Pages: << 1 2 3 4 5 >>

08/04/2006

Permalink 07:41:33 am, by arubio Email , 217 words   Spanish (CL)
Categories: Definiciones

Blogarubio. Chile. Vol. 02 No. 13 Osorno Abr. 2006

OPAC





OPAC, siglas en inglés de Online Public Access Catalog, en español sería: Catálogo de Acceso Público en Línea.

El OPAC permite realizar consultas por las etiquetas (tag o campos) bibliográficos más comunes como autor, materia, título, serie, etc. a la colección de una biblioteca. La consulta realizada obtiene como respuesta una referencia bibliográfica desde una bases de datos.

La verdad es que un OPAC es un módulo más de un sistema integrado de automatización de los procesos de una biblioteca. Estos sistemas ofrecen las funciones tradicionales de una biblioteca en forma de módulos.

Desde los años 80, el OPAC ha substituido el catálogo de tarjeta, en la mayoría de las bibliotecas univerisitarias y nacionales. Desde los años 90, las interfaces de los OPAC tipo texto, están siendo substituidos por interfaces basados en Web.

Hoy día estos sistemas integrados se preocupan, además, de la visualización de los resultados de búsqueda. Como ejemplo, cito a AquaBrowser de Medialab Solutions.







.

01/04/2006

Permalink 19:19:59 pm, by arubio Email , 683 words   Spanish (CL)
Categories: Bibliotecologia

INTERNET vs BIBLIOTECA

Blogarubio. Chile - vol.02 no. 12 Osorno abr. 2006


Recorriendo la blogosfera me encuentro con una polémica ( En el blog de Álvaro Cabeza, en catorze.blog, en Comunisfera, en DigiZen) que da cuenta de un artículo de Mark Y. Herring titulado Reasons Why the InternetIs No Substitute for a Library traducido por Angela Carrillo como 10 RAZONES POR LAS QUE LA INTERNET NO SUSTITUYE A LAS BIBLIOTECAS. El artículo original de Mark Y. Herring, Decano de Servicios Bibliotecarios en la Universidad de Winthrop en el estado de Carolina del Sur, aparece en American Libraries, April 2001, p. 76–78.
Dado que el inglés no es mi fuerte, seguiré la traducción de Angela Carrillo-Toste.
Después de leer me quede con la sensación de que de alguna forma se contraponían las bibliotecas e INTERNET, como si fuera un encuentro del tipo "En este rincooooooooon la biblioteca...", por cierto no estoy de acuerdo con esta dicotomía, la verdad es que ni la INTERNET ni las bibliotecas son excluyentes, mas bien creo que son parte de un mismo mundo: el mundo de la información.
Comentario sobre las tres primeras razones:
1.- NO TODO SE ENCUENTRA EN INTERNET.
Es verdad, lo que no está en INTERNET no se encuentra en ella. Sin embargo existe un profesional, léase Bibliotecario, que ya sea lo encuentres tras un escritorio, o en una dirección de correo electrónico, te pueda informar donde encontrar lo que buscas.

2.- LA AGUJA - SU BUSQUEDA - EN UN PAJAR - LA RED
En verdad la busqueda requiere de manejar estrategias que respondan a las necesidades de información, de tal manera que aquellos documentos, ya sea se encuentren en INTERNET o en una Biblioteca, respondan a esta necesidad. Lo que nos lleva al tratamiento previo que requieren los documentos. Los bibliotecarios aplicamos una serie de etiquetas o tag a los documentos con el fin de poder representar el significado o contenido de ellos para servir eficientemente a quien manifieste una necesidad de información que coincida con el documento. Hoy la INTERNET nos permite que cada uno de nosotros podamos crear nuestros propios tag para así describir los documentos que encontramos en INTERNET. Cuando los bibliotecarios usamos estos tag lo hacemos teniendo presentes un "vocabulario controlado". ¿Sería la web semántica su versión en INTERNET? Si la web semántica tiene como objetivo crear un medio universal para el intercambio de información basado en representaciones del significado de los recursos de la Web, de una manera inteligible para las máquinas, para cuyo objetivo utiliza ontologías.

3.- LA AUSENCIA DE CONTROL DE CALIDAD
Efectivamente, la INTERNET no tiene control de calidad, cualquiera de nosotros puede publicar lo que estime conveniente, sin tener que pasar por un comite editorial, es decir sin control de calidad. Si usted, al igual que en INTERNET, publica en formato impreso, autoeditandose tambien lo hará sin control de calidad. Por cierto, esta la posibilidad que usted publique bajo control editorial, ya sea en INTERNET como en impreso. Así que, en la estrategia de búsqueda hay que incorporar esta variable. ¿Con comite editorial?. Aqui cabe recordar el Special Report de Jim Giles publicado en Nature, En el estudio, los artículos fueron elegidos del websites de Wikipedia y de la Enciclopedia Británica en una amplia gama de disciplinas científicas y los enviaron a un experto relevante para la revisión de par. El promedio de errores por artículos en Wikipedia es de cuatro; la Enciclopedia Británica de tres. A modo de ejemplo: se descubrieron diez errores en un texto de la Enciclopedia Británica sobre el físico británico Paul Dirac. En el caso de Wikipedia, fueron nueve.





16/03/2006

Permalink 20:07:44 pm, by arubio Email , 638 words   Spanish (CL)
Categories: Bibliotecologia

Biblioteca Nacional del Perú

Sinesio López
Sinesio López
Un destacamento de la policía peruana escoltó el traslado de valioso cargamento de volúmenes de la Biblioteca Nacional del Perú.
Cientos de cajas sellada con especial esmero, marcadas con un número de orden que la identifica. Cada una de ellas contiene entre 30 y 40 libros que han sido sometidos a un meticuloso procedimiento de limpieza, para luego ser inventariados, catalogados y, por último, empacados con un papel tratado especialmente para evitar el ingreso de ácaros y otros insectos.
El sábado 11 de marzo, a las 8:50 a.m., se inició el traslado del primer lote de libros y publicaciones, de la antigua Biblioteca Nacional hacia su nueva y moderna sede.

JOYAS BIBLIOGRÁFICAS

btca_nac
Biblioteca Nacional del Perú
Sinesio López, director de la Biblioteca Nacional, revelo que tambien se incluían varios incunables, como así tambien un palimpsesto escrito en latín sobre piel de oveja y que data del siglo XII.
Otra de las joyas bibliográficas es el catecismo peruano "Doctrina Cristiana", que data de 1584. Este antiguo volumen se encuentra impreso tanto en español como en quechua y aimara. Además, hay que mencionar la colección que donó Don José de San Martín cuando inauguró la Biblioteca Nacional.
Hay que precisar que muchas de estas joyas bibliográficas se hallan aún en cajas fuertes y bóvedas debido al incalculable valor histórico y cultural que poseen.

DURO TRABAJO
Sinesio López, director de la Biblioteca Nacional, destacó el esfuerzo y la dedicación puestos por cada uno de los profesionales de su institución al momento de empacar los libros. Unos 250 estudiantes y profesionales de bibliotecología tuvieron la noble labor, y no menos titánica tarea, de limpiar cada libro que llegaba a sus manos. "Ha sido y es un trabajo delicado y quienes están a cargo de esta tarea lo hacen de manera muy profesional", aseguró López.
Biblioteca Nacional del Perú
Biblioteca Nacional del Perú
El nuevo local de la Biblioteca Nacional del Perú (BNP), considerado uno de los más modernos y funcionales de América Latina, será inaugurado el próximo lunes 27 de marzo. A esta ceremonia asistirán los directores de las bibliotecas nacionales de Francia, Bélgica, España, Chile, México y Colombia, además de algunos intelectuales y escritores de renombre.
La nueva sede de San Borja tendrá doce salas de lectura, dos ambientes especiales para exposición bibliográfica, un auditorio con capacidad para 500 personas, mobiliario moderno y salas de Internet.
En la nueva sede trabajarán 300 empleados y se espera que a diario la visiten unas 5 mil personas. Sus más de doce mil metros cuadrados de área tendrán una capacidad para albergar hasta seis millones de libros, lo que la hará una de las bibliotecas más grandes de América Latina.
Con la inauguración de esta obra, se concretará uno de los proyectos largamente esperados en favor de la BNP, desde que en 1988 su entonces director, Juan Mejía Baca, anunciara que la institución iba a contar con un nuevo terreno.
Antigua sede será la Gran Biblioteca Pública de Lima. Unos 300 mil volúmenes diversos y de consulta universal estarán disponibles para el público en general. Todo el material bibliográfico reciente, además de revistas actuales, podrá ser consultado y utilizado en ese lugar. La Gran Biblioteca Pública de Lima se sumará a las 35 bibliotecas municipales que funcionan actualmente en la capital.
Fuentes:
Biblioteca Nacional del Perú





05/03/2006

Permalink 16:10:25 pm, by arubio Email , 501 words   Spanish (CL)
Categories: Bibliotecologia

Biblioteca Digital Europea

TRADUCCIONES | INGLESENGLISH | FRANCESFRENCH | ALEMANGERMAN | ITALIANOITALIAN | PortuguesPORTUGUESE | ChinoCHINESE | GRACIAS WorldLingo
Oficina de la Biblioteca Digital Europea
Biblioteca Digital Europea
"La Comisión Europea intensifica sus esfuerzos por hacer accesible en Internet la memoria de Europa a través de la «Biblioteca Digital Europea»
El plan de la Comisión Europea de promover el acceso digital al patrimonio europeo está cobrando forma rápidamente. A lo largo de los próximos cinco años, al menos seis millones de libros, documentos y otros bienes culturales quedarán a disposición de cualquiera que posea una conexión a Internet a través de la Biblioteca Digital Europea. (es decir para el 2010). A fin de impulsar el trabajo de digitalización en Europa, la Comisión cofinanciará la creación de una red europea de centros de digitalización. La Comisión abordará también, en una serie de documentos políticos, la cuestión del marco adecuado para la protección de los derechos de propiedad intelectual en el contexto de las bibliotecas digitales."

Viviane Reding
Viviane Reding

45 Bibliotecas Nacionales Europeas la intregran

Las Bibliotecas Nacionales de: Albania, Austria, Azerbaijan, Bélgica, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda, Italia-Florencia, Italia-Roma, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Moldova, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, República de Macedonia, Rumania, Rusia-Moscu, Russia-St.Peterburg, San Marino, Serbia, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Suiza, Turquía, Ucrania, Reino Unido, Ciudad del Vaticano, participan con sus colecciones.

«Bastará un clic con el ratón para que las tecnologías de la información nos permitan consultar la memoria colectiva de Europa. La Comisión Europea contribuirá a que esto sea posible cofinanciando los centros de competencias en digitalización y proponiendo un marco auténticamente europeo para la protección de los derechos de propiedad intelectual, su uso y el acceso a los mismos en las bibliotecas digitales. Los Estados miembros deberán, por su parte, facilitar los recursos básicos para la digitalización,» explicó Viviane Reding, Comisaria de Sociedad de la Información y Medios de Comunicación.
"Para finales de 2006, colaborarán plenamente en la Biblioteca Digital Europea las bibliotecas nacionales de la UE. En años posteriores, archivos y museos se incorporarán a esta colaboración. Para 2008, dos millones de libros, películas, fotos, manuscritos y otros bienes culturales serán accesibles en la Biblioteca Digital Europea. La cifra debe llegar como mínimo a seis millones para 2010, aunque se espera que sea mucho más alta, ya que, para entonces, todas las bibliotecas, archivos y museos de Europa tendrán la posibilidad de enlazar sus contenidos digitales con la Biblioteca Digital Europea."
La Comunidad Europea destinó en el año 2005 96 millones de euros, de los cuales se destinaron 36 millones a la investigación y el desarrollo de un motor de búsqueda.


Tomado de: Press Releases




26/02/2006

Permalink 18:09:26 pm, by arubio Email , 607 words   Spanish (CL)
Categories: Bibliotecologia

Boletín de Noticias Google para Bibliotecarios

TRADUCCIONES | INGLESENGLISH | FRANCESFRENCH | ALEMANGERMAN | ITALIANOITALIAN | PortuguesPORTUGUESE | ChinoCHINESE | GRACIAS WorldLingo

El 19 de diciembre del año pasado, comienzó a recorrer el ciberespacio el primer Boletín de Noticias Google para Bibliotecarios, en el aparece un artículo del ingeniero Matte Cutts que explica cómo Google recoge los resultados de una búsqueda y elabora su ranking. La pregunta más común que, los bibliotecarios plantearon fue "cómo hace Google para determinan qué sitios web son "confiables"?
Boletín
Dec 19, 2005 – Issue 1


La respuesta viene en el segundo Boletín, con fecha 19 de enero del presente año. Aquí va, la traducción de la respuesta de Matte Cutts: (traducida con Language Tools)

Boletín
Jan 19, 2006 – Issue 2


Esta pregunta va al corazón de lo que nosotros hacemos. Usted sabe ya la respuesta corta: Google utiliza más de 100 diversos factores, incluyendo el algoritmo de PageRank, para determinar si un sitio es confiable o tiene reputación. Si usted piensa en el Internet como una democracia, una Página web que realiza un link a otra página "esta votando" por el valor de esa página. Como explicamos en nuestra descripción de la tecnología, PageRank interpreta un link de la página A para la página B como un voto para la página B. PageRank entonces determina la importancia de una página por el número de votos que recibe. Pero este no es el fin de la historia. Si la página A tiene más votos de otras páginas, el voto lleva más peso. O para ponerlo de otra manera, si más gente confía en su sitio, su confianza es más valiosa.

AAdemás de usar el algoritmo de PageRank, analizamos automáticamente el contenido de las páginas que nosotros rastreamos. Esto va más allá del texto de la página escaneada, las que los webmasters pueden manipular fácilmente a través de meta-etiquetas. También miramos factores como las fuentes de la tipografía y la colocación de palabras en la página. Y examinamos el contenido de las páginas vecinas, que pueden proporcionar más pistas si las páginas que estamos mirando son confiables y relevantes para los usuarios.

La respuesta larga es más complicada. Cómo determinamos resultados de la búsqueda es la base de nuestro negocio, hay algunos ingredientes en nuestra "salsa especial" que nosotros no podemos compartir. Además, es evidente que estamos en protección constante contra la gente que explota la información para alcanzar una alta colocación de forma artificial en nuestros resultados de búsqueda. Al mismo tiempo, Google nació en un ambiente de investigación universitaria, y hay un cuerpo grande y cada vez mayor de trabajo académico que explora y que analiza nuestra tecnología. Eso incluye al gran padre de todo esto The PageRank Citation Ranking: Bringing Order to the Web, el documento original de Larry Page, Sergey Brin, Rajeev Motwani y Terry Winograd, de la Universidad de Stanford. Si usted quisiera ver el documento, Google Scholar es un buen lugar a comenzar (especialmente si usted hace click en la cita del documento mismo). Finalmente, usted puede comprobar este link, que le lleva a una colección de documentos sobre tecnología escritos por gente de Google. Contiene antiguas pero buenas investigaciones como el documento de Stanford sobre PageRank, pero también nuevas investigaciones sobre todo de algoritmos de inteligencia artificial. Enjoy!


<< 1 2 3 4 5 >>

Arturo Rubio Torres
Arturo Rubio Torres
Bibliotecario Documentalista
arubio at ulagos dot cl
Osorno - Chile
IBSN 50-078-618-05

September 2010
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
 << <   > >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Search

Contents

XML Feeds

powered by b2evolution free blog software

Blog counter

esbn 9491906031686632665