<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?><!-- generator="b2evolution/2.2.0-beta" -->
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		<title>Blogarubio</title>
		<link>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2</link>
		<description>Blog de Arturo Rubio Torres</description>
		<language>es-CL</language>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		<admin:generatorAgent rdf:resource="http://b2evolution.net/?v=2.2.0-beta"/>
		<ttl>60</ttl>
				<item>
			<title>Diferencias entre administraci&#243;n, gerencia y gesti&#243;n</title>
			<link>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2&amp;title=diferencias-entre-administracion-gerenci-2&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1</link>
			<pubDate>Fri,  5 Mar 2010 15:01:06 +0000</pubDate>			<dc:creator>arubio</dc:creator>
			<category domain="main">Bibliotecologia</category>			<guid isPermaLink="false">67@http://www.bibliotecologia.cl/blogs/</guid>
						<description>&lt;p&gt;Dando vueltas por la red me he topado con &lt;a href=&quot;http://sigc.wikidot.com/system:acerca-del-conocimiento#toc8&quot;&gt;Macrointegraci&amp;#243;n: SOA&lt;/a&gt; y all&amp;#237; con el siguiente diagrama que comparto con el prop&amp;#243;sito de obtener vuestros comentarios.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;En el siguiente diagrama es posible visualizar las diferencias que se presentan entre Administraci&amp;#243;n, Gerencia y Gesti&amp;#243;n del conocimiento, logrando establecer que la gesti&amp;#243;n del conocimiento incluye tanto los componentes de la administraci&amp;#243;n como de la gerencia, mas aquellos elementos que facilitan la realizaci&amp;#243;n de la gesti&amp;#243;n.&lt;br /&gt;
&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/media/users/arubio/diferencia.PNG&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dando vueltas por la red me he topado con <a href="http://sigc.wikidot.com/system:acerca-del-conocimiento#toc8">Macrointegraci&#243;n: SOA</a> y all&#237; con el siguiente diagrama que comparto con el prop&#243;sito de obtener vuestros comentarios.</p>

<p>En el siguiente diagrama es posible visualizar las diferencias que se presentan entre Administraci&#243;n, Gerencia y Gesti&#243;n del conocimiento, logrando establecer que la gesti&#243;n del conocimiento incluye tanto los componentes de la administraci&#243;n como de la gerencia, mas aquellos elementos que facilitan la realizaci&#243;n de la gesti&#243;n.<br />
<img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/media/users/arubio/diferencia.PNG" /></p>]]></content:encoded>
								<comments>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2&amp;title=diferencias-entre-administracion-gerenci-2&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>USO JUSTO PARA TODOS</title>
			<link>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2&amp;title=uso-justo-para-todos&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1</link>
			<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 15:58:47 +0000</pubDate>			<dc:creator>arubio</dc:creator>
			<category domain="main">Bibliotecologia</category>			<guid isPermaLink="false">64@http://www.bibliotecologia.cl/blogs/</guid>
						<description>&lt;p&gt;&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://artliberte.googlepages.com/usojustoimg.png&quot; alt=&quot;uso justo para todos&quot; title=&quot;Uso Justo Para Todos&quot; width=&quot;375&quot; height=&quot;300&quot; /&gt;&lt;/center&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;b&gt;CARTA A LOS SENADORES DE LA REPUBLICA DE CHILE&lt;/b&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Honorable Senador:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solicito a usted considerar, en el marco del Proyecto de Modificaci&amp;#243;n de la Ley N&amp;#176; 17.336 sobre Propiedad Intelectual (Bolet&amp;#237;n 5012), los siguientes puntos a los que adhieren 22.881 chilenos del movimiento ciudadano &amp;#8220;No Soy Delincuente&amp;#8221;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que se consideren los intereses p&amp;#250;blicos en juego:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es fundamental que la ley proteja los derechos humanos de todos, sin excepci&amp;#243;n, por lo que una ley equilibrada debe reconocer derechos a los autores, pero no puede ignorar el inter&amp;#233;s p&amp;#250;blico comprometido en materias tales como acceso al conocimiento, neutralidad de la red, libertad de expresi&amp;#243;n y prevenci&amp;#243;n de monopolios (los cuales han dado nefastos resultados a los ciudadanos comunes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dar a los autores el derecho a elegir sobre sus obras:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La posibilidad de renunciar a los derechos de autor es justa, necesaria y razonable. No todos crean cultura con la intenci&amp;#243;n de ganar dinero o controlar su obra. Por ejemplo, muchas organizaciones gubernamentales y no gubernamentales e incluso privadas, investigan con fines de inter&amp;#233;s p&amp;#250;blico, y tienen el m&amp;#225;ximo inter&amp;#233;s en difundir sus creaciones para favorecer el c&amp;#237;rculo virtuoso de la investigaci&amp;#243;n y su consecuente desarrollo. Lamentablemente, la ley actual no entiende lo mismo y proh&amp;#237;be a los autores renunciar gratuitamente a sus derechos para entregar sus obras al patrimonio cultural com&amp;#250;n o Dominio P&amp;#250;blico.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
     No pueden obligarnos ni al p&amp;#250;blico ni al mismo autor, a esperar la vida del autor m&amp;#225;s 70 a&amp;#241;os cuando es el mismo creador el que quiere entregar su obra al dominio p&amp;#250;blico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usos Justos Para Todos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para el cumplimiento de fines socialmente relevantes, nuestra ley necesita de excepciones y limitaciones a los derechos monop&amp;#243;licos de autor. Hoy en d&amp;#237;a, la ley de propiedad intelectual reconoce derechos mientras pr&amp;#225;cticamente no reconoce excepciones para nosotros, el p&amp;#250;blico, lo que plantea absurdas paradojas: sin la autorizaci&amp;#243;n correspondiente es ilegal hacer copias privadas o de respaldo (por ej. CD a MP3, grabar programas de la TV o bibliotecas respaldando su colecci&amp;#243;n), as&amp;#237; como es ilegal hacer parodias o adaptar obras para discapacitados. En definitiva, con la ley actual, al no contar con una excepci&amp;#243;n para usos personales no comerciales o usos justos, somos todos considerados delincuentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Es inaceptable tratar a los usuarios comunes y honestos como piratas delincuentes. La explotaci&amp;#243;n comercial de las obras debe generar ingresos para los artistas; los usos personales, no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ciudadanos honestos NO SOMOS DELINCUENTES: exigimos una ley moderna que nos trate justamente y que, adem&amp;#225;s de proteger los derechos de los autores, nos permita el acceso a la cultura y el conocimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es por esto que creemos NECESARIO, JUSTO Y URGENTE, que se aprueben las indicaciones 123 y 124 en discusi&amp;#243;n en la comisi&amp;#243;n conjunta del Senado.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;code&gt;Arturo Rubio Torres&lt;/code&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><img src="http://artliberte.googlepages.com/usojustoimg.png" alt="uso justo para todos" title="Uso Justo Para Todos" width="375" height="300" /></center></p>
<p>
<b>CARTA A LOS SENADORES DE LA REPUBLICA DE CHILE</b>
</p>
<p>
Honorable Senador:<br />
<br />
Solicito a usted considerar, en el marco del Proyecto de Modificaci&#243;n de la Ley N&#176; 17.336 sobre Propiedad Intelectual (Bolet&#237;n 5012), los siguientes puntos a los que adhieren 22.881 chilenos del movimiento ciudadano &#8220;No Soy Delincuente&#8221;.<br />
<br />
Que se consideren los intereses p&#250;blicos en juego:<br />
<br />
Es fundamental que la ley proteja los derechos humanos de todos, sin excepci&#243;n, por lo que una ley equilibrada debe reconocer derechos a los autores, pero no puede ignorar el inter&#233;s p&#250;blico comprometido en materias tales como acceso al conocimiento, neutralidad de la red, libertad de expresi&#243;n y prevenci&#243;n de monopolios (los cuales han dado nefastos resultados a los ciudadanos comunes).<br />
<br />
Dar a los autores el derecho a elegir sobre sus obras:<br />
<br />
La posibilidad de renunciar a los derechos de autor es justa, necesaria y razonable. No todos crean cultura con la intenci&#243;n de ganar dinero o controlar su obra. Por ejemplo, muchas organizaciones gubernamentales y no gubernamentales e incluso privadas, investigan con fines de inter&#233;s p&#250;blico, y tienen el m&#225;ximo inter&#233;s en difundir sus creaciones para favorecer el c&#237;rculo virtuoso de la investigaci&#243;n y su consecuente desarrollo. Lamentablemente, la ley actual no entiende lo mismo y proh&#237;be a los autores renunciar gratuitamente a sus derechos para entregar sus obras al patrimonio cultural com&#250;n o Dominio P&#250;blico.
</p>
<p>
     No pueden obligarnos ni al p&#250;blico ni al mismo autor, a esperar la vida del autor m&#225;s 70 a&#241;os cuando es el mismo creador el que quiere entregar su obra al dominio p&#250;blico.<br />
<br />
Usos Justos Para Todos:<br />
<br />
Para el cumplimiento de fines socialmente relevantes, nuestra ley necesita de excepciones y limitaciones a los derechos monop&#243;licos de autor. Hoy en d&#237;a, la ley de propiedad intelectual reconoce derechos mientras pr&#225;cticamente no reconoce excepciones para nosotros, el p&#250;blico, lo que plantea absurdas paradojas: sin la autorizaci&#243;n correspondiente es ilegal hacer copias privadas o de respaldo (por ej. CD a MP3, grabar programas de la TV o bibliotecas respaldando su colecci&#243;n), as&#237; como es ilegal hacer parodias o adaptar obras para discapacitados. En definitiva, con la ley actual, al no contar con una excepci&#243;n para usos personales no comerciales o usos justos, somos todos considerados delincuentes.<br />
<br />
<br />
    Es inaceptable tratar a los usuarios comunes y honestos como piratas delincuentes. La explotaci&#243;n comercial de las obras debe generar ingresos para los artistas; los usos personales, no.<br />
<br />
Los ciudadanos honestos NO SOMOS DELINCUENTES: exigimos una ley moderna que nos trate justamente y que, adem&#225;s de proteger los derechos de los autores, nos permita el acceso a la cultura y el conocimiento.<br />
<br />
Es por esto que creemos NECESARIO, JUSTO Y URGENTE, que se aprueben las indicaciones 123 y 124 en discusi&#243;n en la comisi&#243;n conjunta del Senado.
</p>
<p><code>Arturo Rubio Torres</code></p>]]></content:encoded>
								<comments>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2&amp;title=uso-justo-para-todos&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>Jos&#233; Miguel Varas</title>
			<link>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2&amp;title=Jose_Miguel_Varas&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1</link>
			<pubDate>Tue, 22 Aug 2006 01:59:03 +0000</pubDate>			<dc:creator>arubio</dc:creator>
			<category domain="main">Autores</category>
<category domain="alt">Libros</category>			<guid isPermaLink="false">62@http://www.bibliotecologia.cl/blogs/</guid>
						<description>&lt;strong&gt;Blogarubio. Chile - vol.02 no. 21 Osorno ago. 2006&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;contenedor&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;caja-trad&quot;&gt;TRADUCCIONES | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJ2h3CjHsuLxTeyiTigt1p/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3DJose_Miguel_Varas%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=en&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/uk.gif&quot; alt=&quot;INGLES&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;ENGLISH&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJ2h3CjHsuLxTeyiTigt1p/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3DJose_Miguel_Varas%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=fr&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/fr.gif&quot; alt=&quot;FRANCES&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;FRENCH&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJ2h3CjHsuLxTeyiTigt1p/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3DJose_Miguel_Varas%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=de&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/de.gif&quot; alt=&quot;ALEMAN&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;GERMAN&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJ2h3CjHsuLxTeyiTigt1p/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3DJose_Miguel_Varas%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=it&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/it.gif&quot; alt=&quot;ITALIANO&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;ITALIAN&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJ2h3CjHsuLxTeyiTigt1p/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3DJose_Miguel_Varas%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=pt&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/br.gif&quot; alt=&quot;Portugues&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt; PORTUGUESE&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJ2h3CjHsuLxTeyiTigt1p/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3DJose_Miguel_Varas%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=zh_cn&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/cn.gif&quot; alt=&quot;Chino&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;CHINESE&lt;/a&gt; | GRACIAS &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/&quot;&gt;WorldLingo&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;derde3&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://artliberte.googlepages.com/jmvaras1.jpg&quot; alt=&quot;Jos&amp;#233; Miguel Varas&quot; width=&quot;125&quot; height=&quot;150&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Jos&amp;#233; Miguel Varas&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;/div&gt;El destacado escritor y periodista chileno &lt;strong&gt;Jos&amp;#233; Miguel Varas&lt;/strong&gt; recibi&amp;#243; hoy el Premio Nacional de Literatura 2006.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Jos&amp;#233; Miguel Varas&lt;/strong&gt;, quien pas&amp;#243; 15 a&amp;#241;os en el exilio durante la dictadura del general Augusto Pinochet, se declar&amp;#243; muy contento, pero &quot;abrumado por la responsabilidad&quot;.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&quot;Me siento un poco abrumado de responsabilidad (...) y adem&amp;#225;s muy contento realmente, muy conmovido, por lo que significa como reconocimiento a un esfuerzo bastante fan&amp;#225;tico durante los muchos a&amp;#241;os&quot;, coment&amp;#243; el autor.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
El escritor y periodista, autor de novelas, cuentos, biograf&amp;#237;as y cr&amp;#243;nicas, se impuso en la elecci&amp;#243;n a &lt;strong&gt;Diamela Eltit&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Germ&amp;#225;n Mar&amp;#237;n&lt;/strong&gt; y &lt;strong&gt;Hern&amp;#225;n Rivera Letelier&lt;/strong&gt;.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Nacido en Santiago en marzo de 1928, public&amp;#243; su primer libro, &lt;strong&gt;&quot;Cahu&amp;#237;n&quot;&lt;/strong&gt;, cuando s&amp;#243;lo ten&amp;#237;a 18 a&amp;#241;os, luego de lo cual inici&amp;#243; una intensa actividad como periodista de la prensa escrita, radio y televisi&amp;#243;n.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Su obra literaria:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Sucede&lt;/strong&gt;. Santiago, Chile: Pax, 1950.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Por&amp;#225;i&lt;/strong&gt;. Santiago, Chile: Ediciones del Litoral, 1963. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Chac&amp;#243;n&lt;/strong&gt;. Santiago, Chile: Talleres de la Sociedad Impresora Horizonte, 1968.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Lugares comunes&lt;/strong&gt;. Santiago de Chile: Nascimento, 1969.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Historias de risas y l&amp;#225;grimas&lt;/strong&gt;. Santiago, Chile: Quimant&amp;#250;, 1973.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;La Voz de Chile&lt;/strong&gt;. Mosc&amp;#250;, URSS: Editorial de la Agencia de Prensa N&amp;#243;vosti, 1977.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Las pantuflas de Stalin&lt;/strong&gt;. Santiago, Chile: CESOC, 1990.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Neruda y el huevo de Damocles&lt;/strong&gt;. Santiago, Chile: Editorial Los Andes, 1991.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;El correo de Bagdad&lt;/strong&gt;. Santiago, Chile: Planeta, 1994. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;La novela de Galvarino y Elena&lt;/strong&gt;. Santiago, Chile: LOM Ediciones, 1995.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Exclusivo&lt;/strong&gt;. Santiago, Chile: Planeta, 1996.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Cuentos de ciudad&lt;/strong&gt;. Santiago, Chile: LOM Ediciones. 1997.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Nerudario&lt;/strong&gt;. Santiago, Chile: Planeta, 1999.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Cuentos Completos&lt;/strong&gt;. Santiago, Chile: Alfaguara, 2001.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Neruda Clandestino&lt;/strong&gt;. Santiago, Chile: Alfaguara, 2003.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Los sue&amp;#241;os del pintor&lt;/strong&gt;. Santiago, Chile: Aguilar Chilena de Ediciones, 2005.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;parrafo&quot;&gt;Technorati Tags: 
&lt;a href=&quot;http://www.technorati.com/tags/Jos&amp;#233;+Miguel+Varas&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Jos&amp;#233; Miguel varas&lt;/a&gt; - 
&lt;a href=&quot;http://www.technorati.com/tags/Premios Nacionales&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Premios Nacionales&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.technorati.com/tags/Blogarubio&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Blogarubio&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;parrafo&quot;&gt;Blogalaxia Tag: 
&lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Jos&amp;#233;%20Miguel%20Varas&quot;&gt;Jos&amp;#233; Miguel Varas&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Premios%20Nacionales&quot;&gt;Premios Nacionales&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Blogarubio&quot;&gt;Blogarubio&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;!-- Jos&amp;#233; Miguel Varas, Premios Nacionales --&gt;
&lt;!-- Jos&amp;#233;+Miguel+Varas, Premios+Nacionales --&gt;
&lt;!--Keyword Jos&amp;#233; Miguel Varas, Premios Nacionales --&gt;
</description>
			<content:encoded><![CDATA[<strong>Blogarubio. Chile - vol.02 no. 21 Osorno ago. 2006</strong><br />
<div class="contenedor">
<div class="caja-trad">TRADUCCIONES | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJ2h3CjHsuLxTeyiTigt1p/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3DJose_Miguel_Varas%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=en"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/uk.gif" alt="INGLES" width="16" height="8" />ENGLISH</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJ2h3CjHsuLxTeyiTigt1p/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3DJose_Miguel_Varas%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=fr"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/fr.gif" alt="FRANCES" width="16" height="8" />&nbsp;FRENCH</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJ2h3CjHsuLxTeyiTigt1p/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3DJose_Miguel_Varas%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=de"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/de.gif" alt="ALEMAN" width="16" height="8" />&nbsp;GERMAN</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJ2h3CjHsuLxTeyiTigt1p/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3DJose_Miguel_Varas%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=it"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/it.gif" alt="ITALIANO" width="16" height="8" />&nbsp;ITALIAN</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJ2h3CjHsuLxTeyiTigt1p/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3DJose_Miguel_Varas%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=pt"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/br.gif" alt="Portugues" width="16" height="8" /> PORTUGUESE</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJ2h3CjHsuLxTeyiTigt1p/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3DJose_Miguel_Varas%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=zh_cn"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/cn.gif" alt="Chino" width="16" height="8" />&nbsp;CHINESE</a> | GRACIAS <a href="http://www.worldlingo.com/">WorldLingo</a></div>
<br />
<div class="derde3"><center><img src="http://artliberte.googlepages.com/jmvaras1.jpg" alt="Jos&#233; Miguel Varas" width="125" height="150" /><br /><span>Jos&#233; Miguel Varas</span></center></div>El destacado escritor y periodista chileno <strong>Jos&#233; Miguel Varas</strong> recibi&#243; hoy el Premio Nacional de Literatura 2006.
<br /><br />
<strong>Jos&#233; Miguel Varas</strong>, quien pas&#243; 15 a&#241;os en el exilio durante la dictadura del general Augusto Pinochet, se declar&#243; muy contento, pero "abrumado por la responsabilidad".
<br /><br />
"Me siento un poco abrumado de responsabilidad (...) y adem&#225;s muy contento realmente, muy conmovido, por lo que significa como reconocimiento a un esfuerzo bastante fan&#225;tico durante los muchos a&#241;os", coment&#243; el autor.
<br /><br />
El escritor y periodista, autor de novelas, cuentos, biograf&#237;as y cr&#243;nicas, se impuso en la elecci&#243;n a <strong>Diamela Eltit</strong>, <strong>Germ&#225;n Mar&#237;n</strong> y <strong>Hern&#225;n Rivera Letelier</strong>.
<br /><br />
Nacido en Santiago en marzo de 1928, public&#243; su primer libro, <strong>"Cahu&#237;n"</strong>, cuando s&#243;lo ten&#237;a 18 a&#241;os, luego de lo cual inici&#243; una intensa actividad como periodista de la prensa escrita, radio y televisi&#243;n.
<br /><br />
Su obra literaria:
<ul>
<li><strong>Sucede</strong>. Santiago, Chile: Pax, 1950.</li>
<li><strong>Por&#225;i</strong>. Santiago, Chile: Ediciones del Litoral, 1963. </li>
<li><strong>Chac&#243;n</strong>. Santiago, Chile: Talleres de la Sociedad Impresora Horizonte, 1968.</li>
<li><strong>Lugares comunes</strong>. Santiago de Chile: Nascimento, 1969.</li>
<li><strong>Historias de risas y l&#225;grimas</strong>. Santiago, Chile: Quimant&#250;, 1973.</li>
<li><strong>La Voz de Chile</strong>. Mosc&#250;, URSS: Editorial de la Agencia de Prensa N&#243;vosti, 1977.</li>
<li><strong>Las pantuflas de Stalin</strong>. Santiago, Chile: CESOC, 1990.</li>
<li><strong>Neruda y el huevo de Damocles</strong>. Santiago, Chile: Editorial Los Andes, 1991.</li>
<li><strong>El correo de Bagdad</strong>. Santiago, Chile: Planeta, 1994. </li>
<li><strong>La novela de Galvarino y Elena</strong>. Santiago, Chile: LOM Ediciones, 1995.</li>
<li><strong>Exclusivo</strong>. Santiago, Chile: Planeta, 1996.</li>
<li><strong>Cuentos de ciudad</strong>. Santiago, Chile: LOM Ediciones. 1997.</li>
<li><strong>Nerudario</strong>. Santiago, Chile: Planeta, 1999.</li>
<li><strong>Cuentos Completos</strong>. Santiago, Chile: Alfaguara, 2001.</li>
<li><strong>Neruda Clandestino</strong>. Santiago, Chile: Alfaguara, 2003.</li>
<li><strong>Los sue&#241;os del pintor</strong>. Santiago, Chile: Aguilar Chilena de Ediciones, 2005.</li>
</ul>
<br />
<div class="parrafo">Technorati Tags: 
<a href="http://www.technorati.com/tags/Jos&#233;+Miguel+Varas" rel="tag">Jos&#233; Miguel varas</a> - 
<a href="http://www.technorati.com/tags/Premios Nacionales" rel="tag">Premios Nacionales</a> - <a href="http://www.technorati.com/tags/Blogarubio" rel="tag">Blogarubio</a></div><br />
<div class="parrafo">Blogalaxia Tag: 
<a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Jos&#233;%20Miguel%20Varas">Jos&#233; Miguel Varas</a>  - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Premios%20Nacionales">Premios Nacionales</a> - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Blogarubio">Blogarubio</a></div>
</div>
<!-- Jos&#233; Miguel Varas, Premios Nacionales -->
<!-- Jos&#233;+Miguel+Varas, Premios+Nacionales -->
<!--Keyword Jos&#233; Miguel Varas, Premios Nacionales -->
]]></content:encoded>
								<comments>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2&amp;title=Jose_Miguel_Varas&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>Que rayos sabemos?</title>
			<link>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2&amp;title=que_rayos_sabemos&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1</link>
			<pubDate>Wed,  2 Aug 2006 00:23:03 +0000</pubDate>			<dc:creator>arubio</dc:creator>
			<category domain="main">Cultura</category>			<guid isPermaLink="false">61@http://www.bibliotecologia.cl/blogs/</guid>
						<description>&lt;strong&gt;Blogarubio. Chile - vol.02 no. 20 Osorno ago. 2006&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;contenedor&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;caja-trad&quot;&gt;TRADUCCIONES | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPGDndoqTMdrr35mAnQUHOM/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dque_rayos_sabemos%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=en&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/uk.gif&quot; alt=&quot;INGLES&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;ENGLISH&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPGDndoqTMdrr35mAnQUHOM/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dque_rayos_sabemos%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=fr&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/fr.gif&quot; alt=&quot;FRANCES&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;FRENCH&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPGDndoqTMdrr35mAnQUHOM/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dque_rayos_sabemos%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=de&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/de.gif&quot; alt=&quot;ALEMAN&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;GERMAN&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPGDndoqTMdrr35mAnQUHOM/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dque_rayos_sabemos%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=it&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/it.gif&quot; alt=&quot;ITALIANO&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;ITALIAN&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPGDndoqTMdrr35mAnQUHOM/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dque_rayos_sabemos%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=pt&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/br.gif&quot; alt=&quot;Portugues&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt; PORTUGUESE&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPGDndoqTMdrr35mAnQUHOM/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dque_rayos_sabemos%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=zh_cn&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/cn.gif&quot; alt=&quot;Chino&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;CHINESE&lt;/a&gt; | GRACIAS &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/&quot;&gt;WorldLingo&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;derde3&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://artliberte.googlepages.com/ledwith.jpg&quot; alt=&quot;Dr. Miceal Ledwith&quot; width=&quot;125&quot; height=&quot;150&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Dr. Miceal Ledwith&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;/div&gt;Conversando con un amigo, que reci&amp;#233;n venia de dar unas clases en Europa, me cuenta que ha tra&amp;#237;do una pel&amp;#237;cula que tengo que ver, y por cierto me pasa el dvd. La pel&amp;#237;cula en cuesti&amp;#243;n trata, seg&amp;#250;n me relata, de f&amp;#237;sica qu&amp;#225;ntica, mec&amp;#225;nica qu&amp;#225;ntica, etc. Se trata de &lt;strong&gt;What the Bleep Do We Know!?&lt;/strong&gt; traducida libremente como &lt;strong&gt;&amp;#191;&amp;#161;Qu&amp;#233; Rayos Sabemos!?&lt;/strong&gt;. Esta pel&amp;#237;cula creada por cine independiente estadounidense es dirigida por Mark Vicente, Betsy Chasse y William Arntz.
&lt;div class=&quot;izqde3&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://artliberte.googlepages.com/ramtha.jpg&quot; alt=&quot;Ramtha&quot; width=&quot;125&quot; height=&quot;150&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Ramtha&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Bueno, vi la pel&amp;#237;cula, es una especie de documental que corre sobre una trama argumental con animaci&amp;#243;n y efectos visuales. Es una pel&amp;#237;cula que te motiva, que te invita a reflexionar, a conversar el tema de &amp;#191;por qu&amp;#233; estamos aqu&amp;#237;?, &amp;#191;qu&amp;#233; es la realidad?, &amp;#191;qu&amp;#233; son los pensamientos y de qu&amp;#233; est&amp;#225;n hechos?, &amp;#191;qu&amp;#233; es Dios?, &amp;#191;puede la mente cambiar la realidad?, &amp;#191;influyen las emociones en nuestros cuerpos?, &amp;#191;qu&amp;#233; es la materia?, &amp;#191;qu&amp;#233; somos?.
&lt;div class=&quot;derde3&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://artliberte.googlepages.com/pert.jpg&quot; alt=&quot;Candace Pert, Ph.D&quot; width=&quot;125&quot; height=&quot;150&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Candace Pert, Ph.D&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Al correr los minutos la trama presenta situaciones, mientras el documental te va proporcionando antecedentes, desde la f&amp;#237;sica qu&amp;#225;ntica, la mec&amp;#225;nica qu&amp;#225;ntica, de la teor&amp;#237;a sist&amp;#233;mica y de la denominada psiconeuroinmunolog&amp;#237;a. Algunas de las razones las hab&amp;#237;a le&amp;#237;do por aqu&amp;#237; y por all&amp;#225;, pero una imagen vale m&amp;#225;s que &amp;#8230;, bueno ya saben. En definitiva, la pel&amp;#237;cula propone que la realidad, sin el observador -es decir, sin cada uno de nosotros- no es m&amp;#225;s que un campo de posibilidades; todo est&amp;#225; interconectado con todo, en cada persona reside la fuerza creativa de su vida; y los sistemas neurol&amp;#243;gico, endocrin&amp;#243;logo e inmunol&amp;#243;gico constituyen un complejo tejido psicosom&amp;#225;tico.
&lt;div class=&quot;izqde3&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://artliberte.googlepages.com/dispenza.jpg&quot; alt=&quot;Dr. Joe Dispenza&quot; width=&quot;125&quot; height=&quot;150&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Dr. Joe Dispenza&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Betsy Chasse, la &amp;#250;nica mujer de la terna de directores de la cinta, declar&amp;#243;, a &lt;a href=&quot;http://www.elpais.es/articulo/cine/Alicia/estudia/fisica/cuantica/Pais/Maravillas/20060505elpepicin_6/Tes/&quot;&gt;El Pa&amp;#237;s&lt;/a&gt;   &quot;Con esta pel&amp;#237;cula tratamos de abrir un di&amp;#225;logo absolutamente necesario si queremos descubrir d&amp;#243;nde est&amp;#225; la uni&amp;#243;n entre la realidad y nuestra mente. Pretendemos estimular la b&amp;#250;squeda de las respuestas que todav&amp;#237;a nadie tiene y que son un tab&amp;#250;, y dar la oportunidad a la gente de discutir sobre ello&quot;. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Los personajes entrevistados son:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;David Albert, Ph.D, Professor y Director de Philosophical Foundation of Physics. Columbia University;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dr. Joe Dispenza, (&lt;a href=&quot;http://www.drjoedispenza.com&quot;&gt;www.drjoedispenza.com&lt;/a&gt;) Doctor of Chiropractic Medicine Life University;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Amit Goswami, Ph.D, Professor of Physics, University of Oregon. Senior scholar in residence Institute of Noetic Sciences;&lt;/li&gt; 
&lt;li&gt;John Hagelin, Ph.D, (&lt;a href=&quot;http://www.hagelin.org&quot;&gt;www.hagelin.org&lt;/a&gt;) Professor of Physics and Director of the Institute of Science, Technology and Public Policy at Maharishi University;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Stuart Hameroff, M.D., (&lt;a href=&quot;http://www.quantumconsciousness.org&quot;&gt;www.quantumconsciousness.org&lt;/a&gt;) Professor of Anesthesiology and Psychology, and Associate Director of Center for Consciousness studies at the University of Arizona;&lt;/li&gt; 
&lt;li&gt;Dr. Miceal Ledwith, Formerly Professor of Semantic Theology at Maynooth College in Ireland;
Daniel Monti M.D., Director of the Mind Body Medicine Program at Thomas Jefferson University;&lt;/li&gt; 
&lt;li&gt;Andrew B. Newberg M.D., Assistant Professor Departament of Radiology, and staff physician in Nuclear Medicine at the Hospital of the University of Pennsylvania;&lt;/li&gt; 
&lt;li&gt;Candace Pert, Ph.D, (&lt;a href=&quot;http://www.candacepert.com&quot;&gt;www.candacepert.com&lt;/a&gt;) Holder of patents for modified peptides;&lt;/li&gt; 
&lt;li&gt;Jeffrey Satinover, M.D.(Psychiatry), M.S.(Physics); (&lt;a href=&quot;http://www.satinover.com&quot;&gt;www.satinover.com&lt;/a&gt;);&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;William Tiller, Ph.D, Professor Emeritus of Material Science and Engineering, Stanford University; (&lt;a href=&quot;http://www.tiller.org&quot;&gt;www.tiller.org&lt;/a&gt;);&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fred Alan Wolf, Ph.D in Physics from UCLA;(El 2 de agosto del presente a&amp;#241;o en un Seminario en Santiago de Chile)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ramtha (&lt;a href=&quot;http://www.ramtha.com&quot;&gt;www.ramtha.com&lt;/a&gt;) Master Teacher &amp;#8211; Ramtha School of Enlightenment Channeled by JZ Knight.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;div class=&quot;derde3&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://artliberte.googlepages.com/monti.jpg&quot; alt=&quot;Daniel Monti M.D., &quot; width=&quot;125&quot; height=&quot;150&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Daniel Monti M.D.&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;/div&gt;
La motivaci&amp;#243;n me llevo a buscar informaci&amp;#243;n sobre &lt;strong&gt;&amp;#191;&amp;#161;Qu&amp;#233; Rayos Sabemos!?&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;&amp;#191;&amp;#161;What the Bleep Do We Know!?&lt;/strong&gt; Encontre 22 trabajos en Google Scholar, 19.989 post en Technorati, y 1.360.000 en Google, lo menos que puedo decir es que la pel&amp;#237;cula ha dado que hablar. 
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Tambi&amp;#233;n, encontr&amp;#233; la siguiente bibliograf&amp;#237;a, son libros escritos por algunos de los personajes entrevistados:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;An Introduction to computer simulation in applied science. Edited by Farid F. Abraham and William A. Tiller. New York, Plenum Press, 1972.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Conscious acts of creation : the emergence of a new physics / by William A. Tiller, Walter E. Dibble, Jr., and Michael J. Kohane. Walnut Creek, Calif. : Pavior Pub., c2001.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Cracking the Bible code / Jeffrey Satinover. 1st ed. New York : W. Morrow, c1997.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dr. Quantum&amp;#8217;s little book of big ideas : where science meets spirit / Fred Alan Wolf. Needham, Mass. : Moment Point Press, c2005.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Homosexuality and the politics of truth / Jeffrey Satinover. Grand Rapids, Mich. : Baker Books, c1996.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Manual for a Perfect Government / Dr. John Hagelin. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Matter into feeling : a new alchemy of science and spirit / Fred Alan Wolf. Portsmouth, N.H. : Moment Point Press, [c2002]&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Maynooth College : a short history and guide = leabhra&amp;#769;n staire agus eolai&amp;#769; / Mi&amp;#769;c&amp;#775;ea&amp;#769;l Ledwith. [Maynooth?] : KG, 1984.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Mind and the new physics / Fred Alan Wolf. London : Heinemann, 1985, c1984.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Mind into matter : a new alchemy of science and spirit / Fred Alan Wolf. Portsmouth, N.H. : Moment Point Press, c2001.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Parallel universes : the search for other worlds / Fred Alan Wolf. New York : Simon and Schuster, c1988.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Physics of the soul : the quantum book of living, dying, reincarnation, and immortality / Amit Goswami. Charlottesville, VA : Hampton Roads Pub. Co., c2001.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Quantum creativity : waking up to our creative potential / Amit Goswami with Maggie Goswami. Creskill, N.J. : Hampton Press, c1999.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Quantum mechanics / Amit Goswami. 2nd ed. Dubuque, IA : Wm. C. Brown, c1997.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Quantum mechanics and experience / David Z Albert. Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1992.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Science and human transformation : subtle energies, intentionality, and consciousness / by William A. Tiller. Walnut Creek, Calif. : Pavior Pub., c1997.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Science and spirituality : a quantum integration / Amit Goswami with Maggie Goswami. New Delhi : Project of History of Indian Science, Philosophy, and Culture : Distributed by Munshiram Manoharlal Publishers, 2000.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Some science adventures with real magic / William A Tiller, Walter E. Dibble, Jr., J. Gregory Fandel. 1st ed. Walnut Creek, Calif. : Pavior Pub., c2005.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Star wave : mind, consciousness, and quantum physics / Fred Alan Wolf. New York : Macmillan, c1984.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Taking the quantum leap : the new physics for nonscientists / Fred Alan Wolf. 1st ed. San Francisco : Harper &amp;amp; Row, c1981.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The body quantum : the new physics of body, mind, and health / Fred Alan Wolf. New York : Macmillan, c1986.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The concepts of physics / Amit Goswami. Lexington, Mass. : Heath, c1979.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The cosmic dancers : exploring the physics of science fiction / by Amit Goswami, with Maggie Goswami. 1st ed. New York : Harper &amp;amp; Row, c1983.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The dreaming universe : a mind-expanding journey into the realm where psyche and physics meet / Fred Alan Wolf. New York : Simon &amp;amp; Schuster, c1994.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The eagle&amp;#8217;s quest : a physicist&amp;#8217;s search for truth in the heart of the shamanic world / Fred Alan Wolf. New York : Summit Books, c1991.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The mystical mind : probing the biology of religious experience / Eugene G. d&amp;#8217;Aquili, Andrew B. Newberg. Minneapolis, MN : Fortress Press, c1999.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The physicists&amp;#8217; view of nature / Amit Goswami. New York : Kluwer Academic/Plenum Publishers, c2001.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The quantum brain : the search for freedom and the next generation of man / Jeffrey Satinover. New York : J. Wiley, c2001&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The quantum doctor : a physicist&amp;#8217;s guide to health and healing / Amit Goswami. Charlottesville, VA : Hampton Roads Pub., c2004.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The science of crystallization : macroscopic phenomena and defect generation / William A. Tiller. Cambridge ; New York : Cambridge University Press, 1991.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The science of crystallization : microscopic interfacial phenomena / William A. Tiller. Cambridge [England] ; New York : Cambridge University Press, 1991.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The self-aware universe : how consciousness creates the material world / Amit Goswami with Richard E. Reed and Maggie Goswami. New York : Putnam&amp;#8217;s Sons, c1993.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The spiritual universe : how quantum physics proves the existence of the soul / Fred Alan Wolf. New York : Simon &amp;amp; Schuster, c1996.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The spiritual universe : one physicist&amp;#8217;s vision of spirit, soul, matter, and self / Fred Alan Wolf ; with a new preface and new illustrations. 1st pbk. ed. Portsmouth, NH : Moment Point Press, c1999.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The visionary window : a quantum physicist&amp;#8217;s guide to enlightenment / Amit Goswami. Theosophical Pub. House, 2000.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The yoga of time travel : how the mind can defeat time / Fred Alan Wolf. 1st Quest ed. Wheaton, Ill. : Quest Books, 2004.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Time and chance / David Z Albert. Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 2000.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Toward a science of consciousness : the first Tucson discussions and debates / edited by Stuart R. Hameroff, Alfred W. Kaszniak, Alwyn C. Scott. Cambridge, Mass. : MIT Press, c1996.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Toward a science of consciousness II : the second Tucson discussions and debates / edited by Stuart R. Hameroff, Alfred W. Kaszniak, Alwyn C. Scott. Cambridge, Mass. : MIT Press, c1998.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Toward a science of consciousness III : the third Tucson discussions and debates / edited by Stuart R. Hameroff, Alfred W. Kaszniak, and David J. Chalmers. Cambridge, Mass. : MIT Press, c1999.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ultimate computing : biomolecular consciousness and nanotechnology / Stuart R. Hameroff. New York, N.Y., U.S.A. : Sole distributors for the U.S.A. and Canada, Elsevier Science Pub. Co., 1987.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Why God won&amp;#8217;t go away : brain science and the biology of belief / Andrew Newberg, Eugene G. d&amp;#8217;Aquili, and Vince Rause. 1st ed. New York : Ballantine Books, 2001.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Why we believe what we believe : our biological need for meaning, spirituality, and truth / Andrew Newberg, Mark Robert Waldman. New York : Free Press, c2006.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;strong&gt;Algunas Cr&amp;#237;ticas&lt;/strong&gt; tomadas de &lt;a href=&quot; http://www.tendencias21.net/La-Fisica-Cuantica-se-pone-de-moda_a983.html&quot;&gt;Megatendencias&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Las cr&amp;#237;ticas que ha recibido la pel&amp;#237;cula tienen dos dimensiones. Una se refiere al rigor de los descubrimientos comentados, que si por una parte de la comunidad cient&amp;#237;fica se consideran consistentes, por otra parte no est&amp;#225;n completamente aceptados como ciertos. 
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;izqde3&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://artliberte.googlepages.com/newberg.jpg&quot; alt=&quot;Andrew B. Newberg M.D&quot; width=&quot;125&quot; height=&quot;150&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Andrew B. Newberg M.D&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;/div&gt;La pel&amp;#237;cula est&amp;#225; articulada en torno a una protagonista que busca sentido a su vida, a la que acompa&amp;#241;an en su experiencia una serie de expertos de diferentes disciplinas: f&amp;#237;sica, neurolog&amp;#237;a, psiquiatr&amp;#237;a, filosof&amp;#237;a, medicina, biolog&amp;#237;a, teolog&amp;#237;a, explicando conocimientos relativos a la experiencia de la protagonista, Amanda (Marlee Matlin). 

Los argumentos que los diferentes expertos exponen en la pel&amp;#237;cula est&amp;#225;n documentados en muchos casos, pero en otros aspectos son m&amp;#225;s d&amp;#233;biles. La fragilidad de algunas de las exposiciones de la pel&amp;#237;cula est&amp;#225; bien recogida en un art&amp;#237;culo de &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/What_the_bleep_do_we_know&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;.
&lt;div class=&quot;derde3&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://artliberte.googlepages.com/satinover.jpg&quot; alt=&quot;Jeffrey Satinover, M.D.&quot; width=&quot;125&quot; height=&quot;150&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Daniel Monti M.D.&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;/div&gt;Adem&amp;#225;s, seg&amp;#250;n &lt;a href=&quot;http://www.popsci.com/popsci/science/463c0b4511b84010vgnvcm1000004eecbccdrcrd.html&quot;&gt;Popular Science&lt;/a&gt;, uno de los expertos entrevistados, David Albert, profesor en la Universidad de Columbia, considera que las declaraciones suyas que aparecen en la pel&amp;#237;cula son incompletas y que est&amp;#225;n distorsionadas.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Eduardo Arcos dice en &lt;a href=&quot;http://www.alt1040.com/archivo/2005/08/12/what-the-bleep-do-we-know/&quot;&gt;ALT1040&lt;/a&gt; que el problema de &lt;strong&gt;What the bleep Do We Know&lt;/strong&gt; es que en realidad es un m&amp;#233;todo de manipulaci&amp;#243;n y &amp;#8220;evangelizaci&amp;#243;n&amp;#8221; disfrazado de pel&amp;#237;cula/documetal para atraer personas a un culto llamado &amp;#8220;Ramtha&amp;#8217;s School of Enlightment&amp;#8221;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Bien despu&amp;#233;s de estos antecedentes, lo que me queda es decir que &amp;#8220;el d&amp;#237;a de hoy es el d&amp;#237;a m&amp;#225;s poderoso e importante para tu futuro&amp;#8221;, que ninguno de nosotros act&amp;#250;a sobre el mundo sino que sobre mapas de la realidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;parrafo&quot;&gt;Technorati Tags: 
&lt;a href=&quot;http://www.technorati.com/tags/What+the+Bleep+Do+We +now&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;What the Bleep Do We Know&lt;/a&gt; - 
&lt;a href=&quot;http://www.technorati.com/tags/Qu&amp;#233;+Rayos+Sabemos&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Qu&amp;#233; Rayos Sabemos&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.technorati.com/tags/Blogarubio&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Blogarubio&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;parrafo&quot;&gt;Blogalaxia Tag: 
&lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/What%20the%20Bleep %20Do%20We%20Know&quot;&gt;What the Bleep Do We Know&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Qu&amp;#233;%20Rayos%20Sabemos&quot;&gt;Qu&amp;#233; Rayos Sabemos&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Blogarubio&quot;&gt;Blogarubio&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;!-- What the Bleep Do We Know, Qu&amp;#233; Rayos Sabemos --&gt;
&lt;!-- What+the+Bleep+Do+We+Know, Qu&amp;#233;+Rayos+Sabemos --&gt;
&lt;!--Keyword What the Bleep Do We Know, &lt;!-- What the Bleep Do We Know, Qu&amp;#233; Rayos Sabemos --&gt; --&gt;
</description>
			<content:encoded><![CDATA[<strong>Blogarubio. Chile - vol.02 no. 20 Osorno ago. 2006</strong><br />
<div class="contenedor">
<div class="caja-trad">TRADUCCIONES | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPGDndoqTMdrr35mAnQUHOM/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dque_rayos_sabemos%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=en"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/uk.gif" alt="INGLES" width="16" height="8" />ENGLISH</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPGDndoqTMdrr35mAnQUHOM/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dque_rayos_sabemos%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=fr"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/fr.gif" alt="FRANCES" width="16" height="8" />&nbsp;FRENCH</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPGDndoqTMdrr35mAnQUHOM/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dque_rayos_sabemos%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=de"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/de.gif" alt="ALEMAN" width="16" height="8" />&nbsp;GERMAN</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPGDndoqTMdrr35mAnQUHOM/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dque_rayos_sabemos%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=it"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/it.gif" alt="ITALIANO" width="16" height="8" />&nbsp;ITALIAN</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPGDndoqTMdrr35mAnQUHOM/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dque_rayos_sabemos%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=pt"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/br.gif" alt="Portugues" width="16" height="8" /> PORTUGUESE</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPGDndoqTMdrr35mAnQUHOM/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dque_rayos_sabemos%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=zh_cn"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/cn.gif" alt="Chino" width="16" height="8" />&nbsp;CHINESE</a> | GRACIAS <a href="http://www.worldlingo.com/">WorldLingo</a></div>
<br />
<div class="derde3"><center><img src="http://artliberte.googlepages.com/ledwith.jpg" alt="Dr. Miceal Ledwith" width="125" height="150" /><br /><span>Dr. Miceal Ledwith</span></center></div>Conversando con un amigo, que reci&#233;n venia de dar unas clases en Europa, me cuenta que ha tra&#237;do una pel&#237;cula que tengo que ver, y por cierto me pasa el dvd. La pel&#237;cula en cuesti&#243;n trata, seg&#250;n me relata, de f&#237;sica qu&#225;ntica, mec&#225;nica qu&#225;ntica, etc. Se trata de <strong>What the Bleep Do We Know!?</strong> traducida libremente como <strong>&#191;&#161;Qu&#233; Rayos Sabemos!?</strong>. Esta pel&#237;cula creada por cine independiente estadounidense es dirigida por Mark Vicente, Betsy Chasse y William Arntz.
<div class="izqde3"><center><img src="http://artliberte.googlepages.com/ramtha.jpg" alt="Ramtha" width="125" height="150" /><br /><span>Ramtha</span></center></div><br /><br />
Bueno, vi la pel&#237;cula, es una especie de documental que corre sobre una trama argumental con animaci&#243;n y efectos visuales. Es una pel&#237;cula que te motiva, que te invita a reflexionar, a conversar el tema de &#191;por qu&#233; estamos aqu&#237;?, &#191;qu&#233; es la realidad?, &#191;qu&#233; son los pensamientos y de qu&#233; est&#225;n hechos?, &#191;qu&#233; es Dios?, &#191;puede la mente cambiar la realidad?, &#191;influyen las emociones en nuestros cuerpos?, &#191;qu&#233; es la materia?, &#191;qu&#233; somos?.
<div class="derde3"><center><img src="http://artliberte.googlepages.com/pert.jpg" alt="Candace Pert, Ph.D" width="125" height="150" /><br /><span>Candace Pert, Ph.D</span></center></div><br /><br />
Al correr los minutos la trama presenta situaciones, mientras el documental te va proporcionando antecedentes, desde la f&#237;sica qu&#225;ntica, la mec&#225;nica qu&#225;ntica, de la teor&#237;a sist&#233;mica y de la denominada psiconeuroinmunolog&#237;a. Algunas de las razones las hab&#237;a le&#237;do por aqu&#237; y por all&#225;, pero una imagen vale m&#225;s que &#8230;, bueno ya saben. En definitiva, la pel&#237;cula propone que la realidad, sin el observador -es decir, sin cada uno de nosotros- no es m&#225;s que un campo de posibilidades; todo est&#225; interconectado con todo, en cada persona reside la fuerza creativa de su vida; y los sistemas neurol&#243;gico, endocrin&#243;logo e inmunol&#243;gico constituyen un complejo tejido psicosom&#225;tico.
<div class="izqde3"><center><img src="http://artliberte.googlepages.com/dispenza.jpg" alt="Dr. Joe Dispenza" width="125" height="150" /><br /><span>Dr. Joe Dispenza</span></center></div><br /><br />
Betsy Chasse, la &#250;nica mujer de la terna de directores de la cinta, declar&#243;, a <a href="http://www.elpais.es/articulo/cine/Alicia/estudia/fisica/cuantica/Pais/Maravillas/20060505elpepicin_6/Tes/">El Pa&#237;s</a>   "Con esta pel&#237;cula tratamos de abrir un di&#225;logo absolutamente necesario si queremos descubrir d&#243;nde est&#225; la uni&#243;n entre la realidad y nuestra mente. Pretendemos estimular la b&#250;squeda de las respuestas que todav&#237;a nadie tiene y que son un tab&#250;, y dar la oportunidad a la gente de discutir sobre ello". 
<br /><br />
Los personajes entrevistados son:
<ul>
<li>David Albert, Ph.D, Professor y Director de Philosophical Foundation of Physics. Columbia University;</li>
<li>Dr. Joe Dispenza, (<a href="http://www.drjoedispenza.com">www.drjoedispenza.com</a>) Doctor of Chiropractic Medicine Life University;</li>
<li>Amit Goswami, Ph.D, Professor of Physics, University of Oregon. Senior scholar in residence Institute of Noetic Sciences;</li> 
<li>John Hagelin, Ph.D, (<a href="http://www.hagelin.org">www.hagelin.org</a>) Professor of Physics and Director of the Institute of Science, Technology and Public Policy at Maharishi University;</li>
<li>Stuart Hameroff, M.D., (<a href="http://www.quantumconsciousness.org">www.quantumconsciousness.org</a>) Professor of Anesthesiology and Psychology, and Associate Director of Center for Consciousness studies at the University of Arizona;</li> 
<li>Dr. Miceal Ledwith, Formerly Professor of Semantic Theology at Maynooth College in Ireland;
Daniel Monti M.D., Director of the Mind Body Medicine Program at Thomas Jefferson University;</li> 
<li>Andrew B. Newberg M.D., Assistant Professor Departament of Radiology, and staff physician in Nuclear Medicine at the Hospital of the University of Pennsylvania;</li> 
<li>Candace Pert, Ph.D, (<a href="http://www.candacepert.com">www.candacepert.com</a>) Holder of patents for modified peptides;</li> 
<li>Jeffrey Satinover, M.D.(Psychiatry), M.S.(Physics); (<a href="http://www.satinover.com">www.satinover.com</a>);</li>
<li>William Tiller, Ph.D, Professor Emeritus of Material Science and Engineering, Stanford University; (<a href="http://www.tiller.org">www.tiller.org</a>);</li>
<li>Fred Alan Wolf, Ph.D in Physics from UCLA;(El 2 de agosto del presente a&#241;o en un Seminario en Santiago de Chile)</li>
<li>Ramtha (<a href="http://www.ramtha.com">www.ramtha.com</a>) Master Teacher &#8211; Ramtha School of Enlightenment Channeled by JZ Knight.</li>
</ul>
<div class="derde3"><center><img src="http://artliberte.googlepages.com/monti.jpg" alt="Daniel Monti M.D., " width="125" height="150" /><br /><span>Daniel Monti M.D.</span></center></div>
La motivaci&#243;n me llevo a buscar informaci&#243;n sobre <strong>&#191;&#161;Qu&#233; Rayos Sabemos!?</strong> <strong>&#191;&#161;What the Bleep Do We Know!?</strong> Encontre 22 trabajos en Google Scholar, 19.989 post en Technorati, y 1.360.000 en Google, lo menos que puedo decir es que la pel&#237;cula ha dado que hablar. 
<br /><br />
Tambi&#233;n, encontr&#233; la siguiente bibliograf&#237;a, son libros escritos por algunos de los personajes entrevistados:
<ul>
<li>An Introduction to computer simulation in applied science. Edited by Farid F. Abraham and William A. Tiller. New York, Plenum Press, 1972.</li>
<li>Conscious acts of creation : the emergence of a new physics / by William A. Tiller, Walter E. Dibble, Jr., and Michael J. Kohane. Walnut Creek, Calif. : Pavior Pub., c2001.</li>
<li>Cracking the Bible code / Jeffrey Satinover. 1st ed. New York : W. Morrow, c1997.</li>
<li>Dr. Quantum&#8217;s little book of big ideas : where science meets spirit / Fred Alan Wolf. Needham, Mass. : Moment Point Press, c2005.</li>
<li>Homosexuality and the politics of truth / Jeffrey Satinover. Grand Rapids, Mich. : Baker Books, c1996.</li>
<li>Manual for a Perfect Government / Dr. John Hagelin. </li>
<li>Matter into feeling : a new alchemy of science and spirit / Fred Alan Wolf. Portsmouth, N.H. : Moment Point Press, [c2002]</li>
<li>Maynooth College : a short history and guide = leabhra&#769;n staire agus eolai&#769; / Mi&#769;c&#775;ea&#769;l Ledwith. [Maynooth?] : KG, 1984.</li>
<li>Mind and the new physics / Fred Alan Wolf. London : Heinemann, 1985, c1984.</li>
<li>Mind into matter : a new alchemy of science and spirit / Fred Alan Wolf. Portsmouth, N.H. : Moment Point Press, c2001.</li>
<li>Parallel universes : the search for other worlds / Fred Alan Wolf. New York : Simon and Schuster, c1988.</li>
<li>Physics of the soul : the quantum book of living, dying, reincarnation, and immortality / Amit Goswami. Charlottesville, VA : Hampton Roads Pub. Co., c2001.</li>
<li>Quantum creativity : waking up to our creative potential / Amit Goswami with Maggie Goswami. Creskill, N.J. : Hampton Press, c1999.</li>
<li>Quantum mechanics / Amit Goswami. 2nd ed. Dubuque, IA : Wm. C. Brown, c1997.</li>
<li>Quantum mechanics and experience / David Z Albert. Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1992.</li>
<li>Science and human transformation : subtle energies, intentionality, and consciousness / by William A. Tiller. Walnut Creek, Calif. : Pavior Pub., c1997.</li>
<li>Science and spirituality : a quantum integration / Amit Goswami with Maggie Goswami. New Delhi : Project of History of Indian Science, Philosophy, and Culture : Distributed by Munshiram Manoharlal Publishers, 2000.</li>
<li>Some science adventures with real magic / William A Tiller, Walter E. Dibble, Jr., J. Gregory Fandel. 1st ed. Walnut Creek, Calif. : Pavior Pub., c2005.</li>
<li>Star wave : mind, consciousness, and quantum physics / Fred Alan Wolf. New York : Macmillan, c1984.</li>
<li>Taking the quantum leap : the new physics for nonscientists / Fred Alan Wolf. 1st ed. San Francisco : Harper &amp; Row, c1981.</li>
<li>The body quantum : the new physics of body, mind, and health / Fred Alan Wolf. New York : Macmillan, c1986.</li>
<li>The concepts of physics / Amit Goswami. Lexington, Mass. : Heath, c1979.</li>
<li>The cosmic dancers : exploring the physics of science fiction / by Amit Goswami, with Maggie Goswami. 1st ed. New York : Harper &amp; Row, c1983.</li>
<li>The dreaming universe : a mind-expanding journey into the realm where psyche and physics meet / Fred Alan Wolf. New York : Simon &amp; Schuster, c1994.</li>
<li>The eagle&#8217;s quest : a physicist&#8217;s search for truth in the heart of the shamanic world / Fred Alan Wolf. New York : Summit Books, c1991.</li>
<li>The mystical mind : probing the biology of religious experience / Eugene G. d&#8217;Aquili, Andrew B. Newberg. Minneapolis, MN : Fortress Press, c1999.</li>
<li>The physicists&#8217; view of nature / Amit Goswami. New York : Kluwer Academic/Plenum Publishers, c2001.</li>
<li>The quantum brain : the search for freedom and the next generation of man / Jeffrey Satinover. New York : J. Wiley, c2001</li>
<li>The quantum doctor : a physicist&#8217;s guide to health and healing / Amit Goswami. Charlottesville, VA : Hampton Roads Pub., c2004.</li>
<li>The science of crystallization : macroscopic phenomena and defect generation / William A. Tiller. Cambridge ; New York : Cambridge University Press, 1991.</li>
<li>The science of crystallization : microscopic interfacial phenomena / William A. Tiller. Cambridge [England] ; New York : Cambridge University Press, 1991.</li>
<li>The self-aware universe : how consciousness creates the material world / Amit Goswami with Richard E. Reed and Maggie Goswami. New York : Putnam&#8217;s Sons, c1993.</li>
<li>The spiritual universe : how quantum physics proves the existence of the soul / Fred Alan Wolf. New York : Simon &amp; Schuster, c1996.</li>
<li>The spiritual universe : one physicist&#8217;s vision of spirit, soul, matter, and self / Fred Alan Wolf ; with a new preface and new illustrations. 1st pbk. ed. Portsmouth, NH : Moment Point Press, c1999.</li>
<li>The visionary window : a quantum physicist&#8217;s guide to enlightenment / Amit Goswami. Theosophical Pub. House, 2000.</li>
<li>The yoga of time travel : how the mind can defeat time / Fred Alan Wolf. 1st Quest ed. Wheaton, Ill. : Quest Books, 2004.</li>
<li>Time and chance / David Z Albert. Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 2000.</li>
<li>Toward a science of consciousness : the first Tucson discussions and debates / edited by Stuart R. Hameroff, Alfred W. Kaszniak, Alwyn C. Scott. Cambridge, Mass. : MIT Press, c1996.</li>
<li>Toward a science of consciousness II : the second Tucson discussions and debates / edited by Stuart R. Hameroff, Alfred W. Kaszniak, Alwyn C. Scott. Cambridge, Mass. : MIT Press, c1998.</li>
<li>Toward a science of consciousness III : the third Tucson discussions and debates / edited by Stuart R. Hameroff, Alfred W. Kaszniak, and David J. Chalmers. Cambridge, Mass. : MIT Press, c1999.</li>
<li>Ultimate computing : biomolecular consciousness and nanotechnology / Stuart R. Hameroff. New York, N.Y., U.S.A. : Sole distributors for the U.S.A. and Canada, Elsevier Science Pub. Co., 1987.</li>
<li>Why God won&#8217;t go away : brain science and the biology of belief / Andrew Newberg, Eugene G. d&#8217;Aquili, and Vince Rause. 1st ed. New York : Ballantine Books, 2001.</li>
<li>Why we believe what we believe : our biological need for meaning, spirituality, and truth / Andrew Newberg, Mark Robert Waldman. New York : Free Press, c2006.</li>
</ul>
<strong>Algunas Cr&#237;ticas</strong> tomadas de <a href="http://www.bibliotecologia.cl http://www.tendencias21.net/La-Fisica-Cuantica-se-pone-de-moda_a983.html">Megatendencias</a>
<br /><br />
Las cr&#237;ticas que ha recibido la pel&#237;cula tienen dos dimensiones. Una se refiere al rigor de los descubrimientos comentados, que si por una parte de la comunidad cient&#237;fica se consideran consistentes, por otra parte no est&#225;n completamente aceptados como ciertos. 
<br />
<div class="izqde3"><center><img src="http://artliberte.googlepages.com/newberg.jpg" alt="Andrew B. Newberg M.D" width="125" height="150" /><br /><span>Andrew B. Newberg M.D</span></center></div>La pel&#237;cula est&#225; articulada en torno a una protagonista que busca sentido a su vida, a la que acompa&#241;an en su experiencia una serie de expertos de diferentes disciplinas: f&#237;sica, neurolog&#237;a, psiquiatr&#237;a, filosof&#237;a, medicina, biolog&#237;a, teolog&#237;a, explicando conocimientos relativos a la experiencia de la protagonista, Amanda (Marlee Matlin). 

Los argumentos que los diferentes expertos exponen en la pel&#237;cula est&#225;n documentados en muchos casos, pero en otros aspectos son m&#225;s d&#233;biles. La fragilidad de algunas de las exposiciones de la pel&#237;cula est&#225; bien recogida en un art&#237;culo de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/What_the_bleep_do_we_know">Wikipedia</a>.
<div class="derde3"><center><img src="http://artliberte.googlepages.com/satinover.jpg" alt="Jeffrey Satinover, M.D." width="125" height="150" /><br /><span>Daniel Monti M.D.</span></center></div>Adem&#225;s, seg&#250;n <a href="http://www.popsci.com/popsci/science/463c0b4511b84010vgnvcm1000004eecbccdrcrd.html">Popular Science</a>, uno de los expertos entrevistados, David Albert, profesor en la Universidad de Columbia, considera que las declaraciones suyas que aparecen en la pel&#237;cula son incompletas y que est&#225;n distorsionadas.
<br /><br />
Eduardo Arcos dice en <a href="http://www.alt1040.com/archivo/2005/08/12/what-the-bleep-do-we-know/">ALT1040</a> que el problema de <strong>What the bleep Do We Know</strong> es que en realidad es un m&#233;todo de manipulaci&#243;n y &#8220;evangelizaci&#243;n&#8221; disfrazado de pel&#237;cula/documetal para atraer personas a un culto llamado &#8220;Ramtha&#8217;s School of Enlightment&#8221;.<br /><br />
Bien despu&#233;s de estos antecedentes, lo que me queda es decir que &#8220;el d&#237;a de hoy es el d&#237;a m&#225;s poderoso e importante para tu futuro&#8221;, que ninguno de nosotros act&#250;a sobre el mundo sino que sobre mapas de la realidad.<br />
<br />
<div class="parrafo">Technorati Tags: 
<a href="http://www.technorati.com/tags/What+the+Bleep+Do+We +now" rel="tag">What the Bleep Do We Know</a> - 
<a href="http://www.technorati.com/tags/Qu&#233;+Rayos+Sabemos" rel="tag">Qu&#233; Rayos Sabemos</a> - <a href="http://www.technorati.com/tags/Blogarubio" rel="tag">Blogarubio</a></div><br />
<div class="parrafo">Blogalaxia Tag: 
<a href="http://www.blogalaxia.com/tags/What%20the%20Bleep %20Do%20We%20Know">What the Bleep Do We Know</a>  - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Qu&#233;%20Rayos%20Sabemos">Qu&#233; Rayos Sabemos</a> - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Blogarubio">Blogarubio</a></div></div>
<!-- What the Bleep Do We Know, Qu&#233; Rayos Sabemos -->
<!-- What+the+Bleep+Do+We+Know, Qu&#233;+Rayos+Sabemos -->
<!--Keyword What the Bleep Do We Know, <!-- What the Bleep Do We Know, Qu&#233; Rayos Sabemos --> -->
]]></content:encoded>
								<comments>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2&amp;title=que_rayos_sabemos&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>Los Templarios</title>
			<link>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2&amp;title=title_4&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1</link>
			<pubDate>Sat, 15 Jul 2006 22:44:47 +0000</pubDate>			<dc:creator>arubio</dc:creator>
			<category domain="main">Bibliotecologia</category>
<category domain="alt">Libros</category>			<guid isPermaLink="false">59@http://www.bibliotecologia.cl/blogs/</guid>
						<description>&lt;strong&gt;Blogarubio. Chile - vol.02 no. 19 Osorno jul. 2006&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;contenedor&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;caja-trad&quot;&gt;TRADUCCIONES | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNusIVtfDFasJpz7UglCMgq/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_4%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=en&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/uk.gif&quot; alt=&quot;INGLES&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;ENGLISH&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNusIVtfDFasJpz7UglCMgq/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_4%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=fr&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/fr.gif&quot; alt=&quot;FRANCES&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;FRENCH&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNusIVtfDFasJpz7UglCMgq/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_4%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=de&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/de.gif&quot; alt=&quot;ALEMAN&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;GERMAN&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNusIVtfDFasJpz7UglCMgq/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_4%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=it&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/it.gif&quot; alt=&quot;ITALIANO&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;ITALIAN&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNusIVtfDFasJpz7UglCMgq/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_4%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=pt&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/br.gif&quot; alt=&quot;Portugues&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt; PORTUGUESE&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNusIVtfDFasJpz7UglCMgq/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_4%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=zh_cn&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/cn.gif&quot; alt=&quot;Chino&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;CHINESE&lt;/a&gt; | GRACIAS &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/&quot;&gt;WorldLingo&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
En estos d&amp;iacute;as recientemente pasados recib&amp;iacute; la petici&amp;oacute;n de un usuario, que ve&amp;iacute;a por primera vez, sobre &lt;strong&gt;&amp;quot;Los Templarios&amp;quot;.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
- Imagino, dije, que vi&amp;oacute; la pel&amp;iacute;cula o ley&amp;oacute; el Libro &amp;quot;El C&amp;oacute;digo Da Vinci&amp;quot; y de ah&amp;iacute; su motivaci&amp;oacute;n? 
&lt;br /&gt;
- Si a las tres cosas, le&amp;iacute; el libro, naci&amp;oacute; la motivaci&amp;oacute;n por &lt;strong&gt;Los Templarios&lt;/strong&gt; y, despu&amp;eacute;s vi la pel&amp;iacute;cula. &lt;br /&gt;
- Bueno, en sus inicios su denominaci&amp;oacute;n oficial fue &lt;strong&gt;Orden de los Pobres Caballeros de Cristo;&lt;/strong&gt; m&amp;aacute;s tarde fueron conocidos com&amp;uacute;nmente como &lt;strong&gt;Caballeros templarios o Caballeros del templo de Salom&amp;oacute;n,&lt;/strong&gt; denominaci&amp;oacute;n surgida tras instalarse en el antiguo templo de Salom&amp;oacute;n. &lt;br /&gt;
- Cierto, me replico y agreg&amp;oacute;: Apenas creado el reino de Jerusal&amp;eacute;n y elegido Balduino II como su primer Rey, algunos de los caballeros que participaron en la Cruzada decidieron quedarse a defender los Santos Lugares, y a los peregrinos cristianos que iban a ellos. Esta fue, en principio, la misi&amp;oacute;n confesada de los nueve caballeros fundadores, a&amp;ntilde;adida (claro est&amp;aacute;) a la de la defensa de esos Santos Lugares.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Aqu&amp;iacute; fue donde me di cuenta, que el usuario en cuesti&amp;oacute;n, ya hab&amp;iacute;a pasado por Wikipedia, [para quienes no han le&amp;iacute;do el art&amp;iacute;culo sobre Los Templarios en Wikipedia &lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/wiki/Templarios&quot;&gt;aqu&amp;iacute; va el link&lt;/a&gt;.] &lt;br /&gt;
- Puedo preparar, una bibliograf&amp;iacute;a. Lee ingles, pregunte.&lt;br /&gt;
- No, y cuando puedo pasar por la bibliograf&amp;iacute;a, dijo entusiasmado.&lt;br /&gt;
- Ma&amp;ntilde;ana, puede ser. Si, ma&amp;ntilde;ana en la tarde la tengo.&lt;br /&gt;
- OK, nos vemos ma&amp;ntilde;ana, me dijo y se retiro. Cre&amp;iacute; ver una sonrisa en su rostro cuando sal&amp;iacute;a.&lt;br /&gt;
- Bueno, amigos, aqu&amp;iacute; va la bibliograf&amp;iacute;a en castellano. El usuario no aparece hasta el d&amp;iacute;a de hoy, quiz&amp;aacute;s era un peregrino que visit&amp;oacute; la biblioteca y volver&amp;aacute; para su pr&amp;oacute;xima peregrinaci&amp;oacute;n.
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
B I B L I O G R A F I A
&lt;table width=&quot;100%&quot; border=&quot;1&quot;&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;Fuguet i Sans, Joan  ;  Plaza i Arqu&amp;eacute;, Carme. &lt;strong&gt;Los templarios en la Pen&amp;iacute;nsula Ib&amp;eacute;rica.&lt;/strong&gt; C&amp;iacute;rculo de Lectores, S.A. 2006 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Galera Gracia, Antonio. &lt;strong&gt;La cripta de los templarios herejes.&lt;/strong&gt; Styria de Ediciones y Publicaciones, S.L. 2006 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Marting&amp;eacute;, Jacques de. &lt;strong&gt;El c&amp;oacute;dice secreto de los templarios : s&amp;iacute;mbolos, ritos y reglas.&lt;/strong&gt; &amp;Aacute;urea Editores. 2006 &lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;Sora, Steven. &lt;strong&gt;El tesoro perdido de los templarios.&lt;/strong&gt; Editorial Planeta, S.A. 2006 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Nicholson, Helen J. &lt;strong&gt;Los templarios : una nueva historia.&lt;/strong&gt; Editorial Cr&amp;iacute;tica. 2006 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Musquera, Xavier. &lt;strong&gt;La aventura de los templarios en Espa&amp;ntilde;a : descubra su historia secreta y recorra los enclaves templarios en la Pen&amp;iacute;nsula Ib&amp;eacute;rica.&lt;/strong&gt; Puzzle Editorial de Libros, S.L. 2006 &lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;Gim&amp;eacute;nez Sales, Miguel. &lt;strong&gt;Los templarios.&lt;/strong&gt; Reditar Libros, S.L. 2005 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Bernardo , Santo; Pernoud, R&amp;eacute;gine. &lt;strong&gt;Elogio de la nueva milicia templaria : los Templarios.&lt;/strong&gt; Ediciones Siruela, S.A. 2005 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;&lt;strong&gt;Ruta de los templarios.&lt;/strong&gt; Aguilar. 2005 &lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;L&amp;oacute;pez de Rojas, Gabriel. &lt;strong&gt;Rituales rosacruces y templarios : el soberano pr&amp;iacute;ncipe de la Rosacruz y el caballero Kadosh.&lt;/strong&gt; L&amp;oacute;pez de Rojas, Gabriel. 2005 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Sales, M. G. &lt;strong&gt;Los templarios.&lt;/strong&gt; Grupo Editorial G.R.M., S.L. 2005 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Almaz&amp;aacute;n de Gracia, &amp;Aacute;ngel. &lt;strong&gt;Templarios, Sanjuanistas y Calatravos en Soria.&lt;/strong&gt; Sotabur, S.L. 2005 &lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;Baigent, Michael; Leigh, Richard. &lt;strong&gt;Masones y templarios: sus v&amp;iacute;nculos ocultos.&lt;/strong&gt; Mr Ediciones. 2005 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Picknett, Lynn;  Prince, Clive. &lt;strong&gt;La revelaci&amp;oacute;n de los templarios.&lt;/strong&gt; Planeta-De Agostini. 2005 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Fanthorpe, R. Lionel. &lt;strong&gt;El secreto de Rennes-le-Ch&amp;acirc;teau y el misterio del tesoro de los templarios.&lt;/strong&gt; Editorial Edaf, S.A. 2005 &lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;Masi&amp;aacute; Vericat, Concepci&amp;oacute;n. &lt;strong&gt;Los templarios.&lt;/strong&gt; Alba Libros, S.L. 2005 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt; La Croix, Arnaud de. &lt;strong&gt;Los templarios: en el coraz&amp;oacute;n de las Cruzadas.&lt;/strong&gt; Editorial Ariel, S.A. 2005 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Alders, Hanny. &lt;strong&gt;El tesoro de los templarios.&lt;/strong&gt; Planeta-De Agostini. 2005 &lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;Soriano de Torres, Faustino;  Garc&amp;iacute;a Manzano, Jos&amp;eacute; Antonio. &lt;strong&gt;Templarios.&lt;/strong&gt; Editorial Vision Net. 2005 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Fern&amp;aacute;ndez Urresti, Mariano. &lt;strong&gt;Los templarios y la palabra perdida.&lt;/strong&gt; Aguilar. 2005 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Romero G&amp;oacute;mez, Jos&amp;eacute; Antonio. &lt;strong&gt;Los templarios en el Reino de Sevilla.&lt;/strong&gt; La Maquina China Editorial. 2005 &lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;Demurger, Alain. &lt;strong&gt;Caballeros de Cristo : templarios, hospitalarios, teut&amp;oacute;nicos y dem&amp;aacute;s &amp;oacute;rdenes militares en la Edad Media (siglos XI al XVI).&lt;/strong&gt; Universidad de Valencia. Servicio de Publicaciones. 2005 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;V&amp;aacute;zquez Alonso, Mariano Jos&amp;eacute;. &lt;strong&gt;Jes&amp;uacute;s y el enigma de los templarios.&lt;/strong&gt; Editorial Edaf, S.A. 2005 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Garrido, Luis. &lt;strong&gt;1001 preguntas y respuestas sobre los templarios.&lt;/strong&gt; Libro Hobby Club, S.A. 2005 &lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;Demurger, Alain. &lt;strong&gt;Auge y ca&amp;iacute;da de los templarios.&lt;/strong&gt; Planeta-De Agostini. 2005 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Atienza, Juan G. &lt;strong&gt;La meta secreta de los templarios.&lt;/strong&gt; Planeta-De Agostini. 2005 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Eslava Gal&amp;aacute;n, Juan. &lt;strong&gt;Los templarios y otros enigmas medievales.&lt;/strong&gt; Planeta-De Agostini. 2005 &lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;Geoffrey Hindley. &lt;strong&gt;Las cruzadas.&lt;/strong&gt; Ediciones B. 2005 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Ambelain, Robert. &lt;strong&gt;Jes&amp;uacute;s o el secreto mortal de los templarios.&lt;/strong&gt; Planeta-De Agostini.2005 &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;parrafo&quot;&gt;Technorati Tags: 
&lt;a href=&quot;http://www.technorati.com/tags/Libros&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Libros&lt;/a&gt; - 
&lt;a href=&quot;http://www.technorati.com/tags/Templarios&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Templarios&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.technorati.com/tags/Blogarubio&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Blogarubio&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;parrafo&quot;&gt;Blogalaxia Tag: 
&lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Libros&quot;&gt;Libros&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Templarios&quot;&gt;Templarios&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Blogarubio&quot;&gt;Blogarubio&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;!-- Libro, Templarios --&gt;
&lt;!--Keyword Libro, Templarios --&gt;
</description>
			<content:encoded><![CDATA[<strong>Blogarubio. Chile - vol.02 no. 19 Osorno jul. 2006</strong><br />
<div class="contenedor">
<div class="caja-trad">TRADUCCIONES | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNusIVtfDFasJpz7UglCMgq/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_4%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=en"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/uk.gif" alt="INGLES" width="16" height="8" />ENGLISH</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNusIVtfDFasJpz7UglCMgq/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_4%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=fr"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/fr.gif" alt="FRANCES" width="16" height="8" />&nbsp;FRENCH</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNusIVtfDFasJpz7UglCMgq/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_4%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=de"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/de.gif" alt="ALEMAN" width="16" height="8" />&nbsp;GERMAN</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNusIVtfDFasJpz7UglCMgq/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_4%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=it"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/it.gif" alt="ITALIANO" width="16" height="8" />&nbsp;ITALIAN</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNusIVtfDFasJpz7UglCMgq/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_4%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=pt"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/br.gif" alt="Portugues" width="16" height="8" /> PORTUGUESE</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNusIVtfDFasJpz7UglCMgq/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_4%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=zh_cn"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/cn.gif" alt="Chino" width="16" height="8" />&nbsp;CHINESE</a> | GRACIAS <a href="http://www.worldlingo.com/">WorldLingo</a></div>
<br />
En estos d&iacute;as recientemente pasados recib&iacute; la petici&oacute;n de un usuario, que ve&iacute;a por primera vez, sobre <strong>&quot;Los Templarios&quot;.</strong><br />
- Imagino, dije, que vi&oacute; la pel&iacute;cula o ley&oacute; el Libro &quot;El C&oacute;digo Da Vinci&quot; y de ah&iacute; su motivaci&oacute;n? 
<br />
- Si a las tres cosas, le&iacute; el libro, naci&oacute; la motivaci&oacute;n por <strong>Los Templarios</strong> y, despu&eacute;s vi la pel&iacute;cula. <br />
- Bueno, en sus inicios su denominaci&oacute;n oficial fue <strong>Orden de los Pobres Caballeros de Cristo;</strong> m&aacute;s tarde fueron conocidos com&uacute;nmente como <strong>Caballeros templarios o Caballeros del templo de Salom&oacute;n,</strong> denominaci&oacute;n surgida tras instalarse en el antiguo templo de Salom&oacute;n. <br />
- Cierto, me replico y agreg&oacute;: Apenas creado el reino de Jerusal&eacute;n y elegido Balduino II como su primer Rey, algunos de los caballeros que participaron en la Cruzada decidieron quedarse a defender los Santos Lugares, y a los peregrinos cristianos que iban a ellos. Esta fue, en principio, la misi&oacute;n confesada de los nueve caballeros fundadores, a&ntilde;adida (claro est&aacute;) a la de la defensa de esos Santos Lugares.<br /><br />
Aqu&iacute; fue donde me di cuenta, que el usuario en cuesti&oacute;n, ya hab&iacute;a pasado por Wikipedia, [para quienes no han le&iacute;do el art&iacute;culo sobre Los Templarios en Wikipedia <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Templarios">aqu&iacute; va el link</a>.] <br />
- Puedo preparar, una bibliograf&iacute;a. Lee ingles, pregunte.<br />
- No, y cuando puedo pasar por la bibliograf&iacute;a, dijo entusiasmado.<br />
- Ma&ntilde;ana, puede ser. Si, ma&ntilde;ana en la tarde la tengo.<br />
- OK, nos vemos ma&ntilde;ana, me dijo y se retiro. Cre&iacute; ver una sonrisa en su rostro cuando sal&iacute;a.<br />
- Bueno, amigos, aqu&iacute; va la bibliograf&iacute;a en castellano. El usuario no aparece hasta el d&iacute;a de hoy, quiz&aacute;s era un peregrino que visit&oacute; la biblioteca y volver&aacute; para su pr&oacute;xima peregrinaci&oacute;n.
<br /><br />
B I B L I O G R A F I A
<table width="100%" border="1">
  <tr>
    <td>Fuguet i Sans, Joan  ;  Plaza i Arqu&eacute;, Carme. <strong>Los templarios en la Pen&iacute;nsula Ib&eacute;rica.</strong> C&iacute;rculo de Lectores, S.A. 2006 </td>
    <td>Galera Gracia, Antonio. <strong>La cripta de los templarios herejes.</strong> Styria de Ediciones y Publicaciones, S.L. 2006 </td>
    <td>Marting&eacute;, Jacques de. <strong>El c&oacute;dice secreto de los templarios : s&iacute;mbolos, ritos y reglas.</strong> &Aacute;urea Editores. 2006 </td>
  </tr>
  <tr>
    <td>Sora, Steven. <strong>El tesoro perdido de los templarios.</strong> Editorial Planeta, S.A. 2006 </td>
    <td>Nicholson, Helen J. <strong>Los templarios : una nueva historia.</strong> Editorial Cr&iacute;tica. 2006 </td>
    <td>Musquera, Xavier. <strong>La aventura de los templarios en Espa&ntilde;a : descubra su historia secreta y recorra los enclaves templarios en la Pen&iacute;nsula Ib&eacute;rica.</strong> Puzzle Editorial de Libros, S.L. 2006 </td>
  </tr>
  <tr>
    <td>Gim&eacute;nez Sales, Miguel. <strong>Los templarios.</strong> Reditar Libros, S.L. 2005 </td>
    <td>Bernardo , Santo; Pernoud, R&eacute;gine. <strong>Elogio de la nueva milicia templaria : los Templarios.</strong> Ediciones Siruela, S.A. 2005 </td>
    <td><strong>Ruta de los templarios.</strong> Aguilar. 2005 </td>
  </tr>
  <tr>
    <td>L&oacute;pez de Rojas, Gabriel. <strong>Rituales rosacruces y templarios : el soberano pr&iacute;ncipe de la Rosacruz y el caballero Kadosh.</strong> L&oacute;pez de Rojas, Gabriel. 2005 </td>
    <td>Sales, M. G. <strong>Los templarios.</strong> Grupo Editorial G.R.M., S.L. 2005 </td>
    <td>Almaz&aacute;n de Gracia, &Aacute;ngel. <strong>Templarios, Sanjuanistas y Calatravos en Soria.</strong> Sotabur, S.L. 2005 </td>
  </tr>
  <tr>
    <td>Baigent, Michael; Leigh, Richard. <strong>Masones y templarios: sus v&iacute;nculos ocultos.</strong> Mr Ediciones. 2005 </td>
    <td>Picknett, Lynn;  Prince, Clive. <strong>La revelaci&oacute;n de los templarios.</strong> Planeta-De Agostini. 2005 </td>
    <td>Fanthorpe, R. Lionel. <strong>El secreto de Rennes-le-Ch&acirc;teau y el misterio del tesoro de los templarios.</strong> Editorial Edaf, S.A. 2005 </td>
  </tr>
  <tr>
    <td>Masi&aacute; Vericat, Concepci&oacute;n. <strong>Los templarios.</strong> Alba Libros, S.L. 2005 </td>
    <td> La Croix, Arnaud de. <strong>Los templarios: en el coraz&oacute;n de las Cruzadas.</strong> Editorial Ariel, S.A. 2005 </td>
    <td>Alders, Hanny. <strong>El tesoro de los templarios.</strong> Planeta-De Agostini. 2005 </td>
  </tr>
  <tr>
    <td>Soriano de Torres, Faustino;  Garc&iacute;a Manzano, Jos&eacute; Antonio. <strong>Templarios.</strong> Editorial Vision Net. 2005 </td>
    <td>Fern&aacute;ndez Urresti, Mariano. <strong>Los templarios y la palabra perdida.</strong> Aguilar. 2005 </td>
    <td>Romero G&oacute;mez, Jos&eacute; Antonio. <strong>Los templarios en el Reino de Sevilla.</strong> La Maquina China Editorial. 2005 </td>
  </tr>
  <tr>
    <td>Demurger, Alain. <strong>Caballeros de Cristo : templarios, hospitalarios, teut&oacute;nicos y dem&aacute;s &oacute;rdenes militares en la Edad Media (siglos XI al XVI).</strong> Universidad de Valencia. Servicio de Publicaciones. 2005 </td>
    <td>V&aacute;zquez Alonso, Mariano Jos&eacute;. <strong>Jes&uacute;s y el enigma de los templarios.</strong> Editorial Edaf, S.A. 2005 </td>
    <td>Garrido, Luis. <strong>1001 preguntas y respuestas sobre los templarios.</strong> Libro Hobby Club, S.A. 2005 </td>
  </tr>
  <tr>
    <td>Demurger, Alain. <strong>Auge y ca&iacute;da de los templarios.</strong> Planeta-De Agostini. 2005 </td>
    <td>Atienza, Juan G. <strong>La meta secreta de los templarios.</strong> Planeta-De Agostini. 2005 </td>
    <td>Eslava Gal&aacute;n, Juan. <strong>Los templarios y otros enigmas medievales.</strong> Planeta-De Agostini. 2005 </td>
  </tr>
  <tr>
    <td>Geoffrey Hindley. <strong>Las cruzadas.</strong> Ediciones B. 2005 </td>
    <td>Ambelain, Robert. <strong>Jes&uacute;s o el secreto mortal de los templarios.</strong> Planeta-De Agostini.2005 </td>
    <td>&nbsp;</td>
  </tr>
</table>
<br />
<br />
<div class="parrafo">Technorati Tags: 
<a href="http://www.technorati.com/tags/Libros" rel="tag">Libros</a> - 
<a href="http://www.technorati.com/tags/Templarios" rel="tag">Templarios</a> - <a href="http://www.technorati.com/tags/Blogarubio" rel="tag">Blogarubio</a></div><br />
<div class="parrafo">Blogalaxia Tag: 
<a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Libros">Libros</a>  - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Templarios">Templarios</a> - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Blogarubio">Blogarubio</a></div></div>
<!-- Libro, Templarios -->
<!--Keyword Libro, Templarios -->
]]></content:encoded>
								<comments>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2&amp;title=title_4&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>Luis Sep&#250;lveda</title>
			<link>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2&amp;title=luis_sepulveda&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1</link>
			<pubDate>Mon,  3 Jul 2006 00:53:17 +0000</pubDate>			<dc:creator>arubio</dc:creator>
			<category domain="main">Autores</category>			<guid isPermaLink="false">58@http://www.bibliotecologia.cl/blogs/</guid>
						<description>&lt;strong&gt;Blogarubio. Chile - vol.02 no. 18 Osorno jul. 2006&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;contenedor&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;caja-trad&quot;&gt;TRADUCCIONES | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJBdEvVTKJr7j0LZdWs3T4/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dluis_sepulveda%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=en&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/uk.gif&quot; alt=&quot;INGLES&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;ENGLISH&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJBdEvVTKJr7j0LZdWs3T4/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dluis_sepulveda%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=fr&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/fr.gif&quot; alt=&quot;FRANCES&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;FRENCH&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJBdEvVTKJr7j0LZdWs3T4/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dluis_sepulveda%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=de&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/de.gif&quot; alt=&quot;ALEMAN&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;GERMAN&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJBdEvVTKJr7j0LZdWs3T4/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dluis_sepulveda%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=it&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/it.gif&quot; alt=&quot;ITALIANO&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;ITALIAN&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJBdEvVTKJr7j0LZdWs3T4/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dluis_sepulveda%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=pt&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/br.gif&quot; alt=&quot;Portugues&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt; PORTUGUESE&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJBdEvVTKJr7j0LZdWs3T4/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dluis_sepulveda%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=zh_cn&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/cn.gif&quot; alt=&quot;Chino&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;CHINESE&lt;/a&gt; | GRACIAS &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/&quot;&gt;WorldLingo&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;derde3&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://artliberte.googlepages.com/lsepulveda.jpg&quot; alt=&quot;Luis Sep&amp;uacute;lveda&quot; width=&quot;125&quot; height=&quot;150&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span&gt;Luis Sep&amp;uacute;lveda&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;/div&gt;Luis Sep&amp;uacute;lveda, Doctor Honoris Causa por la Universidad del Sur Toulon-Var, Francia y la Universidad Carlo Bo, de la localidad italiana de Urbino, es uno de los escritores en lengua espa&amp;ntilde;ola m&amp;aacute;s le&amp;iacute;dos y traducidos de Europa, nace un 4 de octubre del a&amp;ntilde;o 1949, en Chile, espec&amp;iacute;ficamente en la ciudad de Ovalle, perteneciente a la IV Regi&amp;oacute;n y es la capital de la provincia de Limar&amp;iacute;. 
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;izqde3&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://artliberte.googlepages.com/lsepulveda01.jpg&quot; alt=&quot;Luis Sep&amp;uacute;lveda&quot; width=&quot;150&quot; height=&quot;150&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span&gt;Luis Sep&amp;uacute;lveda&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;/div&gt;
  Sep&amp;uacute;lveda crece m&amp;aacute;s bien con sus abuelos paternos, de su abuela recuerda &amp;quot;Y mi abuela, que era vasca, no dejaba ni una tarde, ni una noche, sin leerme un cuento de alg&amp;uacute;n libro, o ella inventaba un cuento. Era una inventora de cuentos maravillosa.&amp;quot;&lt;br /&gt;
  A la edad de 13 a&amp;ntilde;os, ingresa a las Juventudes Comunistas. Realiza sus estudios de Ense&amp;ntilde;anza Media en Santiago de Chile. Estudi&amp;oacute; Producci&amp;oacute;n de Teatro en una universidad chilena.
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;derde3&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://artliberte.googlepages.com/lsepulveda03.jpg&quot; alt=&quot;Luis Sep&amp;uacute;lveda&quot; width=&quot;150&quot; height=&quot;150&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span&gt;Luis Sep&amp;uacute;lveda&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;/div&gt;En 1969, junto ganar el Premio Casas de las Amer&amp;iacute;cas con &amp;quot;Cr&amp;oacute;nica de Pedro Nadie&amp;quot;, obtuvo una beca de cinco a&amp;ntilde;os para continuar sus estudios en la universidad de Mosc&amp;uacute;, pero fue retirado despu&amp;eacute;s de cinco meses a causa de &amp;ldquo;mala conducta&amp;rdquo; (hizo a amistad con algunos disidentes, y tuvo que volver a Chile).&lt;br /&gt;
  Durante la dictadura de Augusto Pinochet es detenido y torturado, pas&amp;oacute; dos a&amp;ntilde;os y medio en una c&amp;aacute;rcel en Tem&amp;uacute;co, de la que sali&amp;oacute; gracias a Amnesty International.
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;izqde3&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://artliberte.googlepages.com/nombre_de_torero.png&quot; alt=&quot;Nombre de Torero&quot; /&gt;&lt;/center&gt;&lt;/div&gt;
  En 1978, reside en Quito, Ecuador y participa en una investigaci&amp;oacute;n patrocinada por la UNESCO en la Amazonia Ecuatoriana. Desde donde recoge todo su material para su espectacular novela &amp;quot;Un viejo que le&amp;iacute;a novelas de amor&amp;quot;.&lt;br /&gt;
  En 1980 fij&amp;oacute; su residencia en Hamburgo, Alemania, donde ha trabajado como escritor y periodista.&lt;br /&gt;
  En 1982 entr&amp;oacute; en contacto con Greenpeace y trabaja hasta 1987 en una de sus naves.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;izqde3&quot;&gt;En 1996 se traslada a Espa&amp;ntilde;a, Gij&amp;oacute;n, fijando en esta hermoza ciudad asturiana su residencia y para seguir ligado a Am&amp;eacute;rica Latina tuvo la idea del &amp;quot;Sal&amp;oacute;n del Libro Iberoamericano de Gij&amp;oacute;n&amp;quot;. Y cada mes de mayo, esta ciudad asturiana se convierte en una cita obligada de los escritores iberoamericanos. Ya es una etapa importante en el circuito de las grandes ferias literarias como 
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;derde2&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://artliberte.googlepages.com/un_viejo.png&quot; alt=&quot;Un Viejo que leia novelas de amor&quot; /&gt;&lt;/center&gt;&lt;/div&gt;
Buenos Aires, Guadalajara, Bogot&amp;aacute; y S&amp;atilde;o Paulo. Este a&amp;ntilde;o se realizo la novena versi&amp;oacute;n entre el 10 y el 15 de mayo.&lt;br /&gt;Adem&amp;aacute;s, Sep&amp;uacute;lveda, es director de la colecci&amp;oacute;n italiana La Frontiera Scomparza, donde se preocupa de editar a escritores chilenos y as&amp;iacute; hacer posible su divulgaci&amp;oacute;n en Europa.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://artliberte.googlepages.com/nombre.png&quot; alt=&quot;Luis Sep&amp;uacute;lveda&quot; /&gt;&lt;/center&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Las obras de Luis Sep&amp;uacute;lveda&lt;/strong&gt; han sido traducidas a 51 idiomas:
&lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Cr&amp;oacute;nica de Pedro Nadie, 1969&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Los miedos, las vidas, las muertes y otras alucinaciones, 1986&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Cuaderno de viaje, 1987&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Mundo del fin del mundo, 1989&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Un viejo que le&amp;iacute;a novelas de amor, 1989&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;La frontera extraviada, 1994&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Nombre de torero, 1994&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Al andar se hace el camino se hace el camino al andar, 1995&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Komplot: Primera parte de una antolog&amp;iacute;a irresponsable, 1995&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Historia de una gaviota y del gato que le ense&amp;ntilde;&amp;oacute; a volar, 1996&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Desencuentros, 1997&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Diario de un killer sentimental, 1998&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Yacar&amp;eacute;, 1998&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Historias marginales, 2000&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Hot line, 2002&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;La locura de Pinochet, 2002&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Moleskine, apuntes y reflexiones, 2004&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Los peores cuentos de los hermanos Grimm, 2004&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;El Poder de Los Sue&amp;ntilde;os, 2004&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
 &lt;strong&gt;Filmograf&amp;iacute;a&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Vivir a los 17, 1986 director y gui&amp;oacute;n&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tierra del fuego, 2000 gui&amp;oacute;n&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Nowhere, 2002 director y gui&amp;oacute;n&lt;/li&gt; 
&lt;li&gt;Coraz&amp;oacute;n verde, 2002 director y gui&amp;oacute;n&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;strong&gt;Premios y galardones&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Luis Sep&amp;uacute;lveda ha recibido, entre otros, los siguientes premios literarios:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Premio Casa de las Am&amp;eacute;ricas (Cr&amp;oacute;nica de Pedro Nadie, 1969)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Premio Gabriela Mistral de poes&amp;iacute;a (1976)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Premio R&amp;oacute;mulo Gallegos de novela (1978)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Premio Ciudad Alcal&amp;aacute; de Henares (Cuaderno de viaje, 1985)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Premio Tigre Juan de novela (Un viejo que le&amp;iacute;a novelas de amor, 1988)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;div class=&quot;parrafo&quot;&gt;Technorati Tags: 
&lt;a href=&quot;http://www.technorati.com/tags/Libros&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Libros&lt;/a&gt; - 
&lt;a href=&quot;http://www.technorati.com/tags/Autores&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Autores&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.technorati.com/tags/Luis+Sepulveda&quot;   rel=&quot;tag&quot;&gt;Luis Sep&amp;uacute;lveda&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.technorati.com/tags/Blogarubio&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Blogarubio&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;parrafo&quot;&gt;Blogalaxia Tag: 
&lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Libros&quot;&gt;Libros&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Autores&quot;&gt;Autores&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Luis%20Sepulveda&quot;&gt;Luis Sep&amp;uacute;lveda&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Blogarubio&quot;&gt;Blogarubio&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;!-- Libro, Autores, Luis+Sep&amp;uacute;lveda --&gt;
&lt;!-- Libro, Autores, Luis Sep&amp;uacute;lveda --&gt;
&lt;!--Keyword Libro, Autores, Luis+Sep&amp;uacute;lveda --&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<strong>Blogarubio. Chile - vol.02 no. 18 Osorno jul. 2006</strong><br />
<div class="contenedor">
<div class="caja-trad">TRADUCCIONES | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJBdEvVTKJr7j0LZdWs3T4/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dluis_sepulveda%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=en"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/uk.gif" alt="INGLES" width="16" height="8" />ENGLISH</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJBdEvVTKJr7j0LZdWs3T4/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dluis_sepulveda%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=fr"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/fr.gif" alt="FRANCES" width="16" height="8" />&nbsp;FRENCH</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJBdEvVTKJr7j0LZdWs3T4/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dluis_sepulveda%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=de"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/de.gif" alt="ALEMAN" width="16" height="8" />&nbsp;GERMAN</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJBdEvVTKJr7j0LZdWs3T4/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dluis_sepulveda%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=it"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/it.gif" alt="ITALIANO" width="16" height="8" />&nbsp;ITALIAN</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJBdEvVTKJr7j0LZdWs3T4/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dluis_sepulveda%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=pt"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/br.gif" alt="Portugues" width="16" height="8" /> PORTUGUESE</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPJBdEvVTKJr7j0LZdWs3T4/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dluis_sepulveda%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=zh_cn"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/cn.gif" alt="Chino" width="16" height="8" />&nbsp;CHINESE</a> | GRACIAS <a href="http://www.worldlingo.com/">WorldLingo</a></div>
<br />
<div class="derde3"><center><img src="http://artliberte.googlepages.com/lsepulveda.jpg" alt="Luis Sep&uacute;lveda" width="125" height="150" /><br />
<span>Luis Sep&uacute;lveda</span></center></div>Luis Sep&uacute;lveda, Doctor Honoris Causa por la Universidad del Sur Toulon-Var, Francia y la Universidad Carlo Bo, de la localidad italiana de Urbino, es uno de los escritores en lengua espa&ntilde;ola m&aacute;s le&iacute;dos y traducidos de Europa, nace un 4 de octubre del a&ntilde;o 1949, en Chile, espec&iacute;ficamente en la ciudad de Ovalle, perteneciente a la IV Regi&oacute;n y es la capital de la provincia de Limar&iacute;. 
<br />
<br />
<div class="izqde3"><center><img src="http://artliberte.googlepages.com/lsepulveda01.jpg" alt="Luis Sep&uacute;lveda" width="150" height="150" /><br />
<span>Luis Sep&uacute;lveda</span></center></div>
  Sep&uacute;lveda crece m&aacute;s bien con sus abuelos paternos, de su abuela recuerda &quot;Y mi abuela, que era vasca, no dejaba ni una tarde, ni una noche, sin leerme un cuento de alg&uacute;n libro, o ella inventaba un cuento. Era una inventora de cuentos maravillosa.&quot;<br />
  A la edad de 13 a&ntilde;os, ingresa a las Juventudes Comunistas. Realiza sus estudios de Ense&ntilde;anza Media en Santiago de Chile. Estudi&oacute; Producci&oacute;n de Teatro en una universidad chilena.
<br />
<div class="derde3"><center><img src="http://artliberte.googlepages.com/lsepulveda03.jpg" alt="Luis Sep&uacute;lveda" width="150" height="150" /><br />
<span>Luis Sep&uacute;lveda</span></center></div>En 1969, junto ganar el Premio Casas de las Amer&iacute;cas con &quot;Cr&oacute;nica de Pedro Nadie&quot;, obtuvo una beca de cinco a&ntilde;os para continuar sus estudios en la universidad de Mosc&uacute;, pero fue retirado despu&eacute;s de cinco meses a causa de &ldquo;mala conducta&rdquo; (hizo a amistad con algunos disidentes, y tuvo que volver a Chile).<br />
  Durante la dictadura de Augusto Pinochet es detenido y torturado, pas&oacute; dos a&ntilde;os y medio en una c&aacute;rcel en Tem&uacute;co, de la que sali&oacute; gracias a Amnesty International.
<br />
<div class="izqde3"><center><img src="http://artliberte.googlepages.com/nombre_de_torero.png" alt="Nombre de Torero" /></center></div>
  En 1978, reside en Quito, Ecuador y participa en una investigaci&oacute;n patrocinada por la UNESCO en la Amazonia Ecuatoriana. Desde donde recoge todo su material para su espectacular novela &quot;Un viejo que le&iacute;a novelas de amor&quot;.<br />
  En 1980 fij&oacute; su residencia en Hamburgo, Alemania, donde ha trabajado como escritor y periodista.<br />
  En 1982 entr&oacute; en contacto con Greenpeace y trabaja hasta 1987 en una de sus naves.
<br />
<br />
<div class="izqde3">En 1996 se traslada a Espa&ntilde;a, Gij&oacute;n, fijando en esta hermoza ciudad asturiana su residencia y para seguir ligado a Am&eacute;rica Latina tuvo la idea del &quot;Sal&oacute;n del Libro Iberoamericano de Gij&oacute;n&quot;. Y cada mes de mayo, esta ciudad asturiana se convierte en una cita obligada de los escritores iberoamericanos. Ya es una etapa importante en el circuito de las grandes ferias literarias como 
</div><br />
<div class="derde2"><center><img src="http://artliberte.googlepages.com/un_viejo.png" alt="Un Viejo que leia novelas de amor" /></center></div>
Buenos Aires, Guadalajara, Bogot&aacute; y S&atilde;o Paulo. Este a&ntilde;o se realizo la novena versi&oacute;n entre el 10 y el 15 de mayo.<br />Adem&aacute;s, Sep&uacute;lveda, es director de la colecci&oacute;n italiana La Frontiera Scomparza, donde se preocupa de editar a escritores chilenos y as&iacute; hacer posible su divulgaci&oacute;n en Europa.
<br />
<br />
<center><img src="http://artliberte.googlepages.com/nombre.png" alt="Luis Sep&uacute;lveda" /></center>
<br />
<strong>Las obras de Luis Sep&uacute;lveda</strong> han sido traducidas a 51 idiomas:
<ul>
 <li>Cr&oacute;nica de Pedro Nadie, 1969</li>
 <li>Los miedos, las vidas, las muertes y otras alucinaciones, 1986</li>
 <li>Cuaderno de viaje, 1987</li>
 <li>Mundo del fin del mundo, 1989</li>
 <li>Un viejo que le&iacute;a novelas de amor, 1989</li>
 <li>La frontera extraviada, 1994</li>
 <li>Nombre de torero, 1994</li>
 <li>Al andar se hace el camino se hace el camino al andar, 1995</li>
 <li>Komplot: Primera parte de una antolog&iacute;a irresponsable, 1995</li>
 <li>Historia de una gaviota y del gato que le ense&ntilde;&oacute; a volar, 1996</li>
 <li>Desencuentros, 1997</li>
 <li>Diario de un killer sentimental, 1998</li>
 <li>Yacar&eacute;, 1998</li>
 <li>Historias marginales, 2000</li>
 <li>Hot line, 2002</li>
 <li>La locura de Pinochet, 2002</li>
 <li>Moleskine, apuntes y reflexiones, 2004</li>
 <li>Los peores cuentos de los hermanos Grimm, 2004</li>
 <li>El Poder de Los Sue&ntilde;os, 2004</li>
</ul>
 <strong>Filmograf&iacute;a</strong><br />
<ul>
<li>Vivir a los 17, 1986 director y gui&oacute;n</li>
<li>Tierra del fuego, 2000 gui&oacute;n</li>
<li>Nowhere, 2002 director y gui&oacute;n</li> 
<li>Coraz&oacute;n verde, 2002 director y gui&oacute;n</li>
</ul>
<strong>Premios y galardones</strong><br />
Luis Sep&uacute;lveda ha recibido, entre otros, los siguientes premios literarios:<br />
<ul>
<li>Premio Casa de las Am&eacute;ricas (Cr&oacute;nica de Pedro Nadie, 1969)</li>
<li>Premio Gabriela Mistral de poes&iacute;a (1976)</li>
<li>Premio R&oacute;mulo Gallegos de novela (1978)</li>
<li>Premio Ciudad Alcal&aacute; de Henares (Cuaderno de viaje, 1985)</li>
<li>Premio Tigre Juan de novela (Un viejo que le&iacute;a novelas de amor, 1988)</li>
</ul>

<div class="parrafo">Technorati Tags: 
<a href="http://www.technorati.com/tags/Libros" rel="tag">Libros</a> - 
<a href="http://www.technorati.com/tags/Autores" rel="tag">Autores</a> - <a href="http://www.technorati.com/tags/Luis+Sepulveda"   rel="tag">Luis Sep&uacute;lveda</a> - <a href="http://www.technorati.com/tags/Blogarubio" rel="tag">Blogarubio</a></div><br />
<div class="parrafo">Blogalaxia Tag: 
<a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Libros">Libros</a>  - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Autores">Autores</a> - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Luis%20Sepulveda">Luis Sep&uacute;lveda</a> - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Blogarubio">Blogarubio</a></div></div>
<!-- Libro, Autores, Luis+Sep&uacute;lveda -->
<!-- Libro, Autores, Luis Sep&uacute;lveda -->
<!--Keyword Libro, Autores, Luis+Sep&uacute;lveda -->]]></content:encoded>
								<comments>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2&amp;title=luis_sepulveda&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>Wireframes</title>
			<link>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2&amp;title=title_3&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1</link>
			<pubDate>Sat, 10 Jun 2006 18:43:05 +0000</pubDate>			<dc:creator>arubio</dc:creator>
			<category domain="main">Bibliotecologia</category>
<category domain="alt">Definiciones</category>			<guid isPermaLink="false">57@http://www.bibliotecologia.cl/blogs/</guid>
						<description>&lt;strong&gt;Blogarubio. Chile - vol.02 no. 17 Osorno jun. 2006&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;contenedor&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;caja-trad&quot;&gt;TRADUCCIONES | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dOTEV66,P4ytTh5uTpV,kVP/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_3%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=en&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/uk.gif&quot; alt=&quot;INGLES&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;ENGLISH&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNCKsLNCOAZjZ,K8Osn5M_A/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_3%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=fr&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/fr.gif&quot; alt=&quot;FRANCES&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;FRENCH&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dO7hAGqM3qNSVCcl5fvTNXz/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_3%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=de&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/de.gif&quot; alt=&quot;ALEMAN&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;GERMAN&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPA,ZJAdNZdb0DfLpRaG_Ua/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_3%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=it&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/it.gif&quot; alt=&quot;ITALIANO&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;ITALIAN&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPUCoPOIJpiUAZ6yeS_oa6,/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_3%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=pt&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/br.gif&quot; alt=&quot;Portugues&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt; PORTUGUESE&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPxN,VJWlAf9MMx7L,1lDRc/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_3%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=zh_cn&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/cn.gif&quot; alt=&quot;Chino&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;CHINESE&lt;/a&gt; | GRACIAS &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/&quot;&gt;WorldLingo&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Hace alg&amp;#250;n tiempo navegando por la web me tope con los &lt;strong&gt;Wireframe&lt;/strong&gt; y tome algunas notas que las publico hoy, puede ser de ayuda para quien se introduce en el tema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Seg&amp;#250;n &lt;a href=&quot;http://www.simdalom.com/&quot;&gt;Jos&amp;#233; M&amp;#170; Mart&amp;#237;nez-Priego&lt;/a&gt; en &lt;a href=&quot;http://www.simdalom.com/blog/?p=112&quot;&gt;SimDalom::WyP&lt;/a&gt; dice que  los &lt;strong&gt;Wireframes&lt;/strong&gt; son:&lt;blockquote&gt;&amp;#8220;&amp;#8230;las mayas de l&amp;#237;neas que se utiliza en el modelado 3d para reducir dificultad en la transformaci&amp;#243;n del boceto. Aplicado este concepto a la arquitectura de la informaci&amp;#243;n deducimos que el wireframe es el esqueleto de p&amp;#225;ginas, con sus relaciones, dependencias y condiciones, de un sitio web. De este modo podemos planificar, y conocer para su posterior dise&amp;#241;o y desarrollo, todas las p&amp;#225;ginas y procesos de nuestro sitio web con detalle.&amp;#8221;&lt;/blockquote&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.galinus.com/noloentiendo/2005/07/wireframes-recopilacin-de-enlaces.html&quot;&gt;&amp;#8220;No lo entiendo&amp;#8221;&lt;/a&gt; define &lt;strong&gt;Wireframes&lt;/strong&gt; como:
&lt;blockquote&gt;&amp;#8220;Una representaci&amp;#243;n esquem&amp;#225;tica de una p&amp;#225;gina web sin elementos gr&amp;#225;ficos que muestran contenido y comportamiento de las p&amp;#225;ginas. Sirven como herramienta de comunicaci&amp;#243;n y discusi&amp;#243;n entre arquitectos de informaci&amp;#243;n, programadores, dise&amp;#241;adores y clientes. Tambi&amp;#233;n se pueden utilizar para pruebas de usuarios.&amp;#8221;&lt;/blockquote&gt;
En &lt;a href=&quot;http://www.arquitecturadeinformacion.cl/como/wireframe.html&quot;&gt;Arquitectura de Informaci&amp;#243;n&lt;/a&gt; asegur&amp;#225;n que un &lt;strong&gt;Wireframe&lt;/strong&gt; grafica b&amp;#225;sicamente:
&lt;blockquote&gt;&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Elementos de navegaci&amp;#243;n: men&amp;#250;s, accesos directos e hiperv&amp;#237;nculos.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Elementos de informaci&amp;#243;n: contenidos de texto e im&amp;#225;genes.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Elementos de interacci&amp;#243;n: herramientas o funcionalidades que el usuario puede realizar.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Elementos de apoyo: &amp;#237;tems de ayuda y orientaci&amp;#243;n, como mapas de navegaci&amp;#243;n o faqs.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Elementos promocionales: espacio dedicado a banners publicitarios o a destacados internos del propio producto.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.webstudio.cl/blog/wireframes/&quot;&gt;El Factor Humano&lt;/a&gt; establece la importancia de los &lt;strong&gt;Wireframes&lt;/strong&gt;:
&lt;blockquote&gt;&amp;#8220;En primer lugar, el definir claramente las caracter&amp;#237;sticas de contenido de las p&amp;#225;ginas que componen un sitio es de una importancia sustantiva.&lt;br /&gt;
En segundo lugar permite establecer hitos con el cliente que generan definiciones precisas.&amp;#8221;&lt;/blockquote&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Conceptos relacionados&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Vocabulario Visual es, seg&amp;#250;n  &lt;a href=&quot;http://www.jjg.net/ia/visvocab/spanish.html&quot;&gt;Jesse James Garrett,&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt; &lt;blockquote&gt;un conjunto de s&amp;#237;mbolos usado para describir algo (usualmente un sistema, estructura o proceso). El vocabulario descrito aqu&amp;#237; puede ser usado por un arquitecto de informaci&amp;#243;n o dise&amp;#324;ador de interacci&amp;#243;n para describir, en un nivel alto, la estructura y/o flujo de la experiencia de usuario de un sitio Web.&lt;/blockquote&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Diagrama de Contenidos,&lt;/strong&gt; seg&amp;#250;n El Factor Humano,&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;nos permite definir el detalle de contenidos a nivel global del sitio, identificar secciones, tipos de p&amp;#225;ginas, etc. Luego de tener el panorama completo del sitio debemos pasar a identificar y modelar el detalle de contenidos a nivel de p&amp;#225;gina.&lt;/blockquote&gt;

&lt;div class=&quot;parrafo&quot;&gt;Technorati Tags: &lt;a href=&quot;http://technorati.com/tag/Arquitectura+de+Informacion&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Arquitectura de Informaci&amp;oacute;n&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://technorati.com/tag/Wireframes&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Wireframes&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://technorati.com/tag/Vocabulario+Visual&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Vocabulario Visual&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://technorati.com/tag/Dise&amp;ntilde;o+de+Contenido&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Dise&amp;ntilde;o de Contenido&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://technorati.com/tag/Blogarubio&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt; Blogarubio&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;parrafo&quot;&gt;Blogalaxia Tag: &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Arquitectura%20de%20Informacion&quot;&gt;Arquitectura de Informaci&amp;oacute;n&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Wireframe&quot;&gt;Wireframe&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Vocabulario%20Visual&quot;&gt;Vocabulario Visual&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Dise&amp;ntilde;o%20de%20Contenido&quot;&gt;Dise&amp;ntilde;o de Contenido&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Blogarubio&quot;&gt;Blogarubio&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;!-- Arquitectura+de+Informaci&amp;oacute;n, Wireframe, Vocabulario+Visual, Dise&amp;#241;o+de+Contenido, Blogarubio --&gt;
&lt;!-- Arquitectura de Informaci&amp;oacute;n, Wireframe, Vocabulario Visual, Dise&amp;#241;o de Contenido, Blogarubio --&gt;
&lt;!--Keyword Arquitectura de Informaci&amp;oacute;n, Wireframe, Vocabulario Visual, Dise&amp;#241;o de Contenido, Blogarubio --&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<strong>Blogarubio. Chile - vol.02 no. 17 Osorno jun. 2006</strong><br />
<div class="contenedor">
<div class="caja-trad">TRADUCCIONES | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dOTEV66,P4ytTh5uTpV,kVP/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_3%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=en"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/uk.gif" alt="INGLES" width="16" height="8" />ENGLISH</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNCKsLNCOAZjZ,K8Osn5M_A/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_3%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=fr"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/fr.gif" alt="FRANCES" width="16" height="8" />&nbsp;FRENCH</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dO7hAGqM3qNSVCcl5fvTNXz/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_3%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=de"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/de.gif" alt="ALEMAN" width="16" height="8" />&nbsp;GERMAN</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPA,ZJAdNZdb0DfLpRaG_Ua/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_3%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=it"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/it.gif" alt="ITALIANO" width="16" height="8" />&nbsp;ITALIAN</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPUCoPOIJpiUAZ6yeS_oa6,/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_3%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=pt"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/br.gif" alt="Portugues" width="16" height="8" /> PORTUGUESE</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dPxN,VJWlAf9MMx7L,1lDRc/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle_3%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=zh_cn"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/cn.gif" alt="Chino" width="16" height="8" />&nbsp;CHINESE</a> | GRACIAS <a href="http://www.worldlingo.com/">WorldLingo</a></div>
<br />
Hace alg&#250;n tiempo navegando por la web me tope con los <strong>Wireframe</strong> y tome algunas notas que las publico hoy, puede ser de ayuda para quien se introduce en el tema.<br /><br />
Seg&#250;n <a href="http://www.simdalom.com/">Jos&#233; M&#170; Mart&#237;nez-Priego</a> en <a href="http://www.simdalom.com/blog/?p=112">SimDalom::WyP</a> dice que  los <strong>Wireframes</strong> son:<blockquote>&#8220;&#8230;las mayas de l&#237;neas que se utiliza en el modelado 3d para reducir dificultad en la transformaci&#243;n del boceto. Aplicado este concepto a la arquitectura de la informaci&#243;n deducimos que el wireframe es el esqueleto de p&#225;ginas, con sus relaciones, dependencias y condiciones, de un sitio web. De este modo podemos planificar, y conocer para su posterior dise&#241;o y desarrollo, todas las p&#225;ginas y procesos de nuestro sitio web con detalle.&#8221;</blockquote>
<a href="http://www.galinus.com/noloentiendo/2005/07/wireframes-recopilacin-de-enlaces.html">&#8220;No lo entiendo&#8221;</a> define <strong>Wireframes</strong> como:
<blockquote>&#8220;Una representaci&#243;n esquem&#225;tica de una p&#225;gina web sin elementos gr&#225;ficos que muestran contenido y comportamiento de las p&#225;ginas. Sirven como herramienta de comunicaci&#243;n y discusi&#243;n entre arquitectos de informaci&#243;n, programadores, dise&#241;adores y clientes. Tambi&#233;n se pueden utilizar para pruebas de usuarios.&#8221;</blockquote>
En <a href="http://www.arquitecturadeinformacion.cl/como/wireframe.html">Arquitectura de Informaci&#243;n</a> asegur&#225;n que un <strong>Wireframe</strong> grafica b&#225;sicamente:
<blockquote><ul>
  <li>Elementos de navegaci&#243;n: men&#250;s, accesos directos e hiperv&#237;nculos.</li>
  <li>Elementos de informaci&#243;n: contenidos de texto e im&#225;genes.</li>
  <li>Elementos de interacci&#243;n: herramientas o funcionalidades que el usuario puede realizar.</li>
  <li>Elementos de apoyo: &#237;tems de ayuda y orientaci&#243;n, como mapas de navegaci&#243;n o faqs.</li>
  <li>Elementos promocionales: espacio dedicado a banners publicitarios o a destacados internos del propio producto.</li>
</ul></blockquote>
<a href="http://www.webstudio.cl/blog/wireframes/">El Factor Humano</a> establece la importancia de los <strong>Wireframes</strong>:
<blockquote>&#8220;En primer lugar, el definir claramente las caracter&#237;sticas de contenido de las p&#225;ginas que componen un sitio es de una importancia sustantiva.<br />
En segundo lugar permite establecer hitos con el cliente que generan definiciones precisas.&#8221;</blockquote>
<br />
<strong>Conceptos relacionados</strong><br />
<strong>Vocabulario Visual es, seg&#250;n  <a href="http://www.jjg.net/ia/visvocab/spanish.html">Jesse James Garrett,</a> </strong> <blockquote>un conjunto de s&#237;mbolos usado para describir algo (usualmente un sistema, estructura o proceso). El vocabulario descrito aqu&#237; puede ser usado por un arquitecto de informaci&#243;n o dise&#324;ador de interacci&#243;n para describir, en un nivel alto, la estructura y/o flujo de la experiencia de usuario de un sitio Web.</blockquote>
<br />
<strong>Diagrama de Contenidos,</strong> seg&#250;n El Factor Humano,<br />
<blockquote>nos permite definir el detalle de contenidos a nivel global del sitio, identificar secciones, tipos de p&#225;ginas, etc. Luego de tener el panorama completo del sitio debemos pasar a identificar y modelar el detalle de contenidos a nivel de p&#225;gina.</blockquote>

<div class="parrafo">Technorati Tags: <a href="http://technorati.com/tag/Arquitectura+de+Informacion" rel="tag">Arquitectura de Informaci&oacute;n</a> - <a href="http://technorati.com/tag/Wireframes" rel="tag">Wireframes</a> - <a href="http://technorati.com/tag/Vocabulario+Visual" rel="tag">Vocabulario Visual</a> - <a href="http://technorati.com/tag/Dise&ntilde;o+de+Contenido" rel="tag">Dise&ntilde;o de Contenido</a> - <a href="http://technorati.com/tag/Blogarubio" rel="tag"> Blogarubio</a></div>
<br />
<div class="parrafo">Blogalaxia Tag: <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Arquitectura%20de%20Informacion">Arquitectura de Informaci&oacute;n</a> - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Wireframe">Wireframe</a> - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Vocabulario%20Visual">Vocabulario Visual</a> - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Dise&ntilde;o%20de%20Contenido">Dise&ntilde;o de Contenido</a> - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Blogarubio">Blogarubio</a></div></div>
<br />

<!-- Arquitectura+de+Informaci&oacute;n, Wireframe, Vocabulario+Visual, Dise&#241;o+de+Contenido, Blogarubio -->
<!-- Arquitectura de Informaci&oacute;n, Wireframe, Vocabulario Visual, Dise&#241;o de Contenido, Blogarubio -->
<!--Keyword Arquitectura de Informaci&oacute;n, Wireframe, Vocabulario Visual, Dise&#241;o de Contenido, Blogarubio -->]]></content:encoded>
								<comments>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2&amp;title=title_3&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#comments</comments>
		</item>
				<item>
			<title>El Huevo o La Gallina</title>
			<link>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2&amp;title=title&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1</link>
			<pubDate>Sat, 27 May 2006 21:25:32 +0000</pubDate>			<dc:creator>arubio</dc:creator>
			<category domain="main">Cultura</category>			<guid isPermaLink="false">53@http://www.bibliotecologia.cl/blogs/</guid>
						<description>&lt;strong&gt;Blogarubio. Chile - vol.02 no. 16 Osorno may. 2006&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;contenedor&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;caja-trad&quot;&gt;TRADUCCIONES | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dOfZbxXj_SnT01wByqjQ9Qj/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=en&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/uk.gif&quot; alt=&quot;INGLES&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;ENGLISH&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dM3ggzkuUvLHZe8ck1mXofF/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=fr&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/fr.gif&quot; alt=&quot;FRANCES&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;FRENCH&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dMxBdN9CBnmDG9VDI2VRs_J/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=de&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/de.gif&quot; alt=&quot;ALEMAN&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;GERMAN&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNardG1hzzAme0XI3mUk6tP/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=it&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/it.gif&quot; alt=&quot;ITALIANO&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;ITALIAN&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dMT3WQpmW087FeBNHn9i2es/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=pt&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/br.gif&quot; alt=&quot;Portugues&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt; PORTUGUESE&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNE2XGfngohmgUydsEZUd8U/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;wl_srclang=ES&amp;amp;wl_trglang=zh_cn&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/cn.gif&quot; alt=&quot;Chino&quot; width=&quot;16&quot; height=&quot;8&quot; /&gt;&amp;nbsp;CHINESE&lt;/a&gt; | GRACIAS &lt;a href=&quot;http://www.worldlingo.com/&quot;&gt;WorldLingo&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;derde3&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://artliberte.googlepages.com/Brookfield.jpg&quot; alt=&quot;Dr. John Brookfield&quot; width=&quot;153&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span&gt;Dr. John Brookfield&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;/div&gt;
&amp;iquest;Qu&amp;eacute; fue primero? &amp;iquest;El Huevo o La Gallina? El Huevo.
&lt;br /&gt;
La respuesta publicada en &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://ataja.es/huevo_o_gallina&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;The Guardian&lt;/a&gt;&amp;quot;, &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://ataja.es/gallina_o_huevo&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;The &lt;strong&gt;Times&lt;/strong&gt;online&lt;/a&gt;&amp;quot; y en &lt;a href=&quot;http://cnn.com/2006/TECH/science/05/26/chicken.egg/index.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&amp;#8220;CNN&amp;#8221;&lt;/a&gt;, tiene su asidero en un debate integrado por un panel que incluy&amp;oacute; a David Papineau, especialista en filosof&amp;iacute;a de la ciencia del King&amp;rsquo;s College de Londres, John Brookfield, un catedr&amp;aacute;tico genetista de la Universidad de Nottingham y Charles Bourns, un criador de gallinas.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Dilema Antiguo&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
El dilema es antiguo, tanto as&amp;iacute; que, Plutarco en una secci&amp;oacute;n titulada &amp;quot; De si el huevo o la gallina estuvieron primero&amp;quot;, sugiere que la interrogante ya estaba bien establecida: &amp;quot;El tema de cu&amp;aacute;l de ellos vino primero, fue introducido y trajo muchos problemas a los investigadores&amp;quot;. Tambi&amp;eacute;n comenta que &amp;quot;Mi camarada Sulla dijo que con un peque&amp;ntilde;o problema como &amp;eacute;ste, nosotros est&amp;aacute;bamos enfrentando a uno de grandes dimensiones, &amp;eacute;se que tiene que ver con la creaci&amp;oacute;n del mundo&amp;quot;.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;En el Debate&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
John Brookfield, declar&amp;oacute; que:
&lt;br /&gt; 
&lt;strong&gt;&amp;quot;La primera gallina tuvo que haber sido diferente a sus padres por alg&amp;uacute;n cambio gen&amp;eacute;tico, quiz&amp;aacute;s uno muy peque&amp;ntilde;o, pero uno que dio origen a este p&amp;aacute;jaro, el primero en llenar nuestro criterio de lo que es ser verdaderamente una gallina&amp;quot;&lt;/strong&gt;. En otras palabras padres &lt;strong&gt;no-gallinas&lt;/strong&gt; dieron origen a una gallina. Brookfield tambien agrega:&lt;strong&gt; &amp;quot;ese organismo viviente dentro de la c&amp;aacute;scara del huevo deber&amp;iacute;a haber tenido el mismo ADN que la gallina, y eso lo convirti&amp;oacute; en un miembro de las especies de las gallinas&amp;quot;&lt;/strong&gt;.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
David Papineau declar&amp;oacute;:
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;&amp;quot;Yo argumentar&amp;iacute;a que es el huevo de la gallina si es que hay una gallina en su interior. Si un canguro coloca un huevo del cual sale un avestruz, de seguro ser&amp;iacute;a un huevo de avestruz, no un huevo de canguro. De acuerdo con este razonamiento, la primera gallina de hecho vino de un huevo de gallina, aun cuando ese huevo no vino de las gallinas&amp;quot;&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Charles Bourns que preside la organizaci&amp;oacute;n brit&amp;aacute;nica que defiende los intereses de los criadores de pollos declar&amp;oacute;:
&lt;br /&gt; 
&lt;strong&gt;&amp;laquo;Los huevos aparecieron bastante antes de que naciera el primer polluelo&amp;raquo; y recalc&amp;oacute; que &amp;laquo;Por supuesto, puede que no fueran huevos como los que hoy tenemos, pero de todas formas eran huevos&amp;raquo;&lt;/strong&gt;.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Conclusi&amp;oacute;n&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
&amp;iquest;Para usted se resolvi&amp;oacute; el problema?
&lt;br /&gt;
En todo caso hay varios argumentos que agregar para cuando la conversa derive a este viejo dilema empujada por la cerveza y la hora. Pero, ahora, a la luz de estos argumentos surge una nueva pregunta &amp;iquest;Qui&amp;eacute;n puso el primer huevo de gallina, sino fue una gallina?
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;ACLARACION&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Hay que manifestar que el debate fue organizado por Disney para coincidir con el lanzamiento de &amp;quot;Chicken Little&amp;quot; en DVD, invitaci&amp;oacute;n que el profesor John Brookfield acept&amp;oacute; con gusto a participar en un &lt;strong&gt;l&amp;uacute;dico debate&lt;/strong&gt;. Si estas leyendo bien &lt;strong&gt;LUDICO&lt;/strong&gt;.
&lt;br /&gt;
El profesor Brookfield manifest&amp;oacute; posteriormente &amp;quot;Como genetista, present&amp;eacute; una teor&amp;iacute;a basada en lo  que aparece en algunos libros. Pero mi respuesta no fue el resultado de  una investigaci&amp;oacute;n propia o de mi equipo&amp;quot;&amp;#8230;  &amp;quot;La historia parece haber tomado  vida propia y ahora  me han llamado de todo el mundo&amp;quot;.
&lt;br /&gt;
Hay que recordar que el &lt;a href=&quot;http://www.nottingham.ac.uk/genetics/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Institute of Genetics&lt;/a&gt; de la &lt;a href=&quot;http://www.nottingham.ac.uk/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Universidad de Nottingham&lt;/a&gt;, al cual pertenece el Profesor John Brookfield, forma parte del equipo internacional de cient&amp;iacute;ficos que  confirm&amp;oacute; que el Virus de Inmunodeficiencia Humana (VIH) que causa el  sida se origin&amp;oacute; en chimpanc&amp;eacute;s que viven en selvas del sur de Camer&amp;uacute;n.&lt;br /&gt;
Realice una b&amp;uacute;squeda por, &lt;a href=&quot;http://scholar.google.cl/scholar?hl=es&amp;amp;lr=&amp;amp;scoring=r&amp;amp;q=Brookfield+JF&amp;amp;btnG=B%C3%BAsqueda&amp;amp;lr=&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;BROOKFIELD JF&lt;/a&gt; y obtuve 1.450 aciertos, con el prop&amp;oacute;sito de establecer o mas bien tomar alguna informaci&amp;oacute;n que me indicara qui&amp;eacute;n es este profesor que el poder de las TIC han puesto tan popular. Mejor dicho que las noticias viajando por la INTERNET, de servidor en servidor, han hecho conocido a este profesor/investigador gracias a su buen humor.
&lt;br /&gt;
En resumen, la pregunta sigue vigente: &amp;iquest;Qu&amp;eacute; fue primero &amp;#8230;? 
&lt;br /&gt;
Las fuentes:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.emol.com/noticias/internacional/detalle/detallenoticias.asp?idnoticia=220237&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;EMOL&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.larazon.es/noticias/noti_soc37644.htm&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;La Raz&amp;oacute;n Digital&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://ataja.es/elmercurio_huevo_o_gallina&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;El Mercurio&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://verdadlimite.blogspot.com/2006/05/manda-huevos.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Verdad - L&amp;iacute;mite&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;parrafo&quot;&gt;Technorati Tags: &lt;a href=&quot;http://technorati.com/tag/Charles+Bourns &quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Charles Bourns&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://technorati.com/tag/Chicken+Little &quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Chicken Little&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://technorati.com/tag/David+Papineau &quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;David Papineau&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://technorati.com/tag/Huevo+o+la+gallina &quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;Huevo o la gallina&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://technorati.com/tag/John+Brookfield &quot; rel=&quot;tag&quot;&gt;John Brookfield&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://technorati.com/tag/Blogarubio&quot; rel=&quot;tag&quot;&gt; Blogarubio&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;parrafo&quot;&gt;Blogalaxia Tag: &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Charles%20Bourns&quot;&gt;Charles Bourns&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Chicken%20Little&quot;&gt;Chicken Little&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/David%20Papineau&quot;&gt; David Papineau &lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Huevo%20o%20la%20gallina&quot;&gt; Huevo o la gallina&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/John%20Brookfield&quot;&gt; John Brookfield&lt;/a&gt; - &lt;a href=&quot;http://www.blogalaxia.com/tags/Blogarubio&quot;&gt;Blogarubio&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;sociallinks&quot;&gt;Add to: | &lt;a href=&quot;http://technorati.com/faves?add=http%3A%2F%2Fwww%2Ebibliotecologia%2Ecl%2Fblogs%2Findex%2Ephp%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Technorati&lt;/a&gt; |  &lt;a href=&quot;http://digg.com/submit?phase=2&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fwww%2Ebibliotecologia%2Ecl%2Fblogs%2Findex%2Ephp%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Digg&lt;/a&gt; |  &lt;a href=&quot;http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Fwww%2Ebibliotecologia%2Ecl%2Fblogs%2Findex%2Ephp%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1;title=El%20Huevo%20o%20La%20Gallina&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;del.icio.us&lt;/a&gt; |  &lt;a href=&quot;http://myweb2.search.yahoo.com/myresults/bookmarklet?t=El%20Huevo%20o%20La%20Gallina&amp;amp;u=http%3A%2F%2Fwww%2Ebibliotecologia%2Ecl%2Fblogs%2Findex%2Ephp%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Yahoo&lt;/a&gt; |  &lt;a href=&quot;http://www.blinklist.com/index.php?Action=Blink/addblink.php&amp;amp;Url=http%3A%2F%2Fwww%2Ebibliotecologia%2Ecl%2Fblogs%2Findex%2Ephp%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;Title=El%20Huevo%20o%20La%20Gallina&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;BlinkList&lt;/a&gt; |  &lt;a href=&quot;http://www.spurl.net/spurl.php?url=http%3A%2F%2Fwww%2Ebibliotecologia%2Ecl%2Fblogs%2Findex%2Ephp%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;title=El%20Huevo%20o%20La%20Gallina&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Spurl&lt;/a&gt; |  &lt;a href=&quot;http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww%2Ebibliotecologia%2Ecl%2Fblogs%2Findex%2Ephp%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;amp;title=El%20Huevo%20o%20La%20Gallina&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;reddit&lt;/a&gt; |   &lt;a href=&quot;http://www.furl.net/storeIt.jsp?t=El%20Huevo%20o%20La%20Gallina&amp;amp;u=http%3A%2F%2Fwww%2Ebibliotecologia%2Ecl%2Fblogs%2Findex%2Ephp%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Furl&lt;/a&gt; |  &lt;/span&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;!-- Charles+Bourns, Chicken+Little, David+Papineau, Huevo+o+la+gallina, John+Brookfield, Blogarubio --&gt;
&lt;!-- Charles Bourns, Chicken Little, David Papineau, Huevo o la gallina, John Brookfield, Blogarubio --&gt;
&lt;!--Keyword Charles Bourns, Chicken Little, David Papineau, Huevo o la gallina, John Brookfield, Blogarubio --&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[<strong>Blogarubio. Chile - vol.02 no. 16 Osorno may. 2006</strong><br />
<div class="contenedor">
<div class="caja-trad">TRADUCCIONES | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dOfZbxXj_SnT01wByqjQ9Qj/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=en"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/uk.gif" alt="INGLES" width="16" height="8" />ENGLISH</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dM3ggzkuUvLHZe8ck1mXofF/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=fr"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/fr.gif" alt="FRANCES" width="16" height="8" />&nbsp;FRENCH</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dMxBdN9CBnmDG9VDI2VRs_J/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=de"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/de.gif" alt="ALEMAN" width="16" height="8" />&nbsp;GERMAN</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNardG1hzzAme0XI3mUk6tP/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=it"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/it.gif" alt="ITALIANO" width="16" height="8" />&nbsp;ITALIAN</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dMT3WQpmW087FeBNHn9i2es/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=pt"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/br.gif" alt="Portugues" width="16" height="8" /> PORTUGUESE</a> | <a href="http://www.worldlingo.com/SH0gfCf2o9dNE2XGfngohmgUydsEZUd8U/translation?wl_url=http%3A%2F%2Fwww.bibliotecologia.cl%2Fblogs%2Findex.php%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;wl_srclang=ES&amp;wl_trglang=zh_cn"><img src="http://www.bibliotecologia.cl/blogs/img/flags/w16px/cn.gif" alt="Chino" width="16" height="8" />&nbsp;CHINESE</a> | GRACIAS <a href="http://www.worldlingo.com/">WorldLingo</a></div>
<br />
<div class="derde3"><center><img src="http://artliberte.googlepages.com/Brookfield.jpg" alt="Dr. John Brookfield" width="153" /><br />
<span>Dr. John Brookfield</span></center></div>
&iquest;Qu&eacute; fue primero? &iquest;El Huevo o La Gallina? El Huevo.
<br />
La respuesta publicada en &quot;<a href="http://ataja.es/huevo_o_gallina" target="_blank">The Guardian</a>&quot;, &quot;<a href="http://ataja.es/gallina_o_huevo" target="_blank">The <strong>Times</strong>online</a>&quot; y en <a href="http://cnn.com/2006/TECH/science/05/26/chicken.egg/index.html" target="_blank">&#8220;CNN&#8221;</a>, tiene su asidero en un debate integrado por un panel que incluy&oacute; a David Papineau, especialista en filosof&iacute;a de la ciencia del King&rsquo;s College de Londres, John Brookfield, un catedr&aacute;tico genetista de la Universidad de Nottingham y Charles Bourns, un criador de gallinas.
<br />
<br />
<strong>Dilema Antiguo</strong><br />
El dilema es antiguo, tanto as&iacute; que, Plutarco en una secci&oacute;n titulada &quot; De si el huevo o la gallina estuvieron primero&quot;, sugiere que la interrogante ya estaba bien establecida: &quot;El tema de cu&aacute;l de ellos vino primero, fue introducido y trajo muchos problemas a los investigadores&quot;. Tambi&eacute;n comenta que &quot;Mi camarada Sulla dijo que con un peque&ntilde;o problema como &eacute;ste, nosotros est&aacute;bamos enfrentando a uno de grandes dimensiones, &eacute;se que tiene que ver con la creaci&oacute;n del mundo&quot;.
<br />
<br />
<strong>En el Debate</strong><br />
John Brookfield, declar&oacute; que:
<br /> 
<strong>&quot;La primera gallina tuvo que haber sido diferente a sus padres por alg&uacute;n cambio gen&eacute;tico, quiz&aacute;s uno muy peque&ntilde;o, pero uno que dio origen a este p&aacute;jaro, el primero en llenar nuestro criterio de lo que es ser verdaderamente una gallina&quot;</strong>. En otras palabras padres <strong>no-gallinas</strong> dieron origen a una gallina. Brookfield tambien agrega:<strong> &quot;ese organismo viviente dentro de la c&aacute;scara del huevo deber&iacute;a haber tenido el mismo ADN que la gallina, y eso lo convirti&oacute; en un miembro de las especies de las gallinas&quot;</strong>.
<br />
<br />
David Papineau declar&oacute;:
<br />
<strong>&quot;Yo argumentar&iacute;a que es el huevo de la gallina si es que hay una gallina en su interior. Si un canguro coloca un huevo del cual sale un avestruz, de seguro ser&iacute;a un huevo de avestruz, no un huevo de canguro. De acuerdo con este razonamiento, la primera gallina de hecho vino de un huevo de gallina, aun cuando ese huevo no vino de las gallinas&quot;</strong>
<br />
<br />
Charles Bourns que preside la organizaci&oacute;n brit&aacute;nica que defiende los intereses de los criadores de pollos declar&oacute;:
<br /> 
<strong>&laquo;Los huevos aparecieron bastante antes de que naciera el primer polluelo&raquo; y recalc&oacute; que &laquo;Por supuesto, puede que no fueran huevos como los que hoy tenemos, pero de todas formas eran huevos&raquo;</strong>.
<br />
<br />
<strong>Conclusi&oacute;n</strong><br />
&iquest;Para usted se resolvi&oacute; el problema?
<br />
En todo caso hay varios argumentos que agregar para cuando la conversa derive a este viejo dilema empujada por la cerveza y la hora. Pero, ahora, a la luz de estos argumentos surge una nueva pregunta &iquest;Qui&eacute;n puso el primer huevo de gallina, sino fue una gallina?
<br />
<br />
<strong>ACLARACION</strong><br />
Hay que manifestar que el debate fue organizado por Disney para coincidir con el lanzamiento de &quot;Chicken Little&quot; en DVD, invitaci&oacute;n que el profesor John Brookfield acept&oacute; con gusto a participar en un <strong>l&uacute;dico debate</strong>. Si estas leyendo bien <strong>LUDICO</strong>.
<br />
El profesor Brookfield manifest&oacute; posteriormente &quot;Como genetista, present&eacute; una teor&iacute;a basada en lo  que aparece en algunos libros. Pero mi respuesta no fue el resultado de  una investigaci&oacute;n propia o de mi equipo&quot;&#8230;  &quot;La historia parece haber tomado  vida propia y ahora  me han llamado de todo el mundo&quot;.
<br />
Hay que recordar que el <a href="http://www.nottingham.ac.uk/genetics/" target="_blank">Institute of Genetics</a> de la <a href="http://www.nottingham.ac.uk/" target="_blank">Universidad de Nottingham</a>, al cual pertenece el Profesor John Brookfield, forma parte del equipo internacional de cient&iacute;ficos que  confirm&oacute; que el Virus de Inmunodeficiencia Humana (VIH) que causa el  sida se origin&oacute; en chimpanc&eacute;s que viven en selvas del sur de Camer&uacute;n.<br />
Realice una b&uacute;squeda por, <a href="http://scholar.google.cl/scholar?hl=es&amp;lr=&amp;scoring=r&amp;q=Brookfield+JF&amp;btnG=B%C3%BAsqueda&amp;lr=" target="_blank">BROOKFIELD JF</a> y obtuve 1.450 aciertos, con el prop&oacute;sito de establecer o mas bien tomar alguna informaci&oacute;n que me indicara qui&eacute;n es este profesor que el poder de las TIC han puesto tan popular. Mejor dicho que las noticias viajando por la INTERNET, de servidor en servidor, han hecho conocido a este profesor/investigador gracias a su buen humor.
<br />
En resumen, la pregunta sigue vigente: &iquest;Qu&eacute; fue primero &#8230;? 
<br />
Las fuentes:
<ul>
<li><a href="http://www.emol.com/noticias/internacional/detalle/detallenoticias.asp?idnoticia=220237" target="_blank">EMOL</a></li>
<li><a href="http://www.larazon.es/noticias/noti_soc37644.htm" target="_blank">La Raz&oacute;n Digital</a></li>
<li><a href="http://ataja.es/elmercurio_huevo_o_gallina" target="_blank">El Mercurio</a></li>
<li><a href="http://verdadlimite.blogspot.com/2006/05/manda-huevos.html" target="_blank">Verdad - L&iacute;mite</a></li>
</ul>
<br />
<br />
<div class="parrafo">Technorati Tags: <a href="http://technorati.com/tag/Charles+Bourns " rel="tag">Charles Bourns</a> - <a href="http://technorati.com/tag/Chicken+Little " rel="tag">Chicken Little</a> - <a href="http://technorati.com/tag/David+Papineau " rel="tag">David Papineau</a> - <a href="http://technorati.com/tag/Huevo+o+la+gallina " rel="tag">Huevo o la gallina</a> - <a href="http://technorati.com/tag/John+Brookfield " rel="tag">John Brookfield</a> - <a href="http://technorati.com/tag/Blogarubio" rel="tag"> Blogarubio</a></div><br />
<div class="parrafo">Blogalaxia Tag: <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Charles%20Bourns">Charles Bourns</a> - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Chicken%20Little">Chicken Little</a> - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/David%20Papineau"> David Papineau </a> - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Huevo%20o%20la%20gallina"> Huevo o la gallina</a> - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/John%20Brookfield"> John Brookfield</a> - <a href="http://www.blogalaxia.com/tags/Blogarubio">Blogarubio</a></div>
<br />
<span class="sociallinks">Add to: | <a href="http://technorati.com/faves?add=http%3A%2F%2Fwww%2Ebibliotecologia%2Ecl%2Fblogs%2Findex%2Ephp%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1" target="_blank">Technorati</a> |  <a href="http://digg.com/submit?phase=2&amp;url=http%3A%2F%2Fwww%2Ebibliotecologia%2Ecl%2Fblogs%2Findex%2Ephp%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1" target="_blank">Digg</a> |  <a href="http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Fwww%2Ebibliotecologia%2Ecl%2Fblogs%2Findex%2Ephp%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1;title=El%20Huevo%20o%20La%20Gallina" target="_blank">del.icio.us</a> |  <a href="http://myweb2.search.yahoo.com/myresults/bookmarklet?t=El%20Huevo%20o%20La%20Gallina&amp;u=http%3A%2F%2Fwww%2Ebibliotecologia%2Ecl%2Fblogs%2Findex%2Ephp%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1" target="_blank">Yahoo</a> |  <a href="http://www.blinklist.com/index.php?Action=Blink/addblink.php&amp;Url=http%3A%2F%2Fwww%2Ebibliotecologia%2Ecl%2Fblogs%2Findex%2Ephp%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;Title=El%20Huevo%20o%20La%20Gallina" target="_blank">BlinkList</a> |  <a href="http://www.spurl.net/spurl.php?url=http%3A%2F%2Fwww%2Ebibliotecologia%2Ecl%2Fblogs%2Findex%2Ephp%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;title=El%20Huevo%20o%20La%20Gallina" target="_blank">Spurl</a> |  <a href="http://reddit.com/submit?url=http%3A%2F%2Fwww%2Ebibliotecologia%2Ecl%2Fblogs%2Findex%2Ephp%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1&amp;title=El%20Huevo%20o%20La%20Gallina" target="_blank">reddit</a> |   <a href="http://www.furl.net/storeIt.jsp?t=El%20Huevo%20o%20La%20Gallina&amp;u=http%3A%2F%2Fwww%2Ebibliotecologia%2Ecl%2Fblogs%2Findex%2Ephp%3Fblog%3D2%26title%3Dtitle%26more%3D1%26c%3D1%26tb%3D1%26pb%3D1" target="_blank">Furl</a> |  </span>

</div>

<!-- Charles+Bourns, Chicken+Little, David+Papineau, Huevo+o+la+gallina, John+Brookfield, Blogarubio -->
<!-- Charles Bourns, Chicken Little, David Papineau, Huevo o la gallina, John Brookfield, Blogarubio -->
<!--Keyword Charles Bourns, Chicken Little, David Papineau, Huevo o la gallina, John Brookfield, Blogarubio -->]]></content:encoded>
								<comments>http://www.bibliotecologia.cl/blogs/index.php?blog=2&amp;title=title&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1#comments</comments>
		</item>
			</channel>
</rss>
